有奖纠错
| 划词

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上将长久留下奴隶制伤痕。

评价该例句:好评差评指正

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负创伤耻辱,沉默地生活。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que les réfugiés portent souvent des stigmates indélébiles dans l'opinion publique.

结果是,难民常常是公众心目中受指责人。

评价该例句:好评差评指正

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他们经常回想起受酷刑遭遇,从而心理有不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi laissé des stigmates, entraîné des souffrances post-traumatiques et fait naître une vision pessimiste de l'avenir.

战争还造成耻辱感和创伤后痛苦,未来悲观看法。

评价该例句:好评差评指正

Les stigmates sociaux associés à la pauvreté, la peur quotidienne et l'humiliation sont des facteurs importants.

贫穷在社会上遭到鄙视,日常受到委屈和羞辱,这些都是一些重要因素。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de sanctions et les stigmates qui y seront associés pour la communauté internationale ne feront qu'aggraver une situation difficile.

这种不利情况还加上由于制裁实施造成国际污名。

评价该例句:好评差评指正

La délégation observatrice des ONG attire également l'attention sur les stigmates inhérents à la maladie et ses effets pervers, notamment sur les chances de réinstallation.

非政府组织观察员还提请注意患有该疾病所带来坏名声及这种坏名声显然重新安居机会所造成负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes s'expliquent peut-être par le fait que le texte du projet d'articles porte encore les stigmates des joutes qui ont lieu concernant les « crimes » et les « délits ».

有关“罪”和“违法争论条款草案案文仍然具有影响这一事实。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代终结。

评价该例句:好评差评指正

La République démocratique et populaire lao qui a été le pays le plus bombardé par tête d'habitant dans le monde porte les derniers stigmates des engins qui n'ont pas explosé.

老挝人民民主共和国是世界上按人口计算受轰炸最严重国家,没有一个地方受未爆弹药影响能像老挝那样显著而持久。

评价该例句:好评差评指正

Les stigmates de la maladie, l'ostracisme social croissant, l'aliénation au sein de familles et le manque de ressources pour se soigner représentent tous de graves obstacles face à ce grave problème.

该疾病被贴上恶名,更广泛社会排斥,家人疏远,缺乏获得治疗资源,这都是阻碍解决这个严重问题严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Si certaines des séquelles physiques de la torture peuvent être soignées et finiront par disparaître, d'autres laissent des stigmates visibles, quelquefois douloureux, que les victimes devront supporter pendant le reste de leur existence.

虽然酷刑一些身体后遗症可以治疗和随着时间转移消失,但其他病症就留下明显痕迹,有时仍会引起痛苦,受害者将要终身忍受着。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie a également renforcé ses capacités pour établir des cartes des stigmates d'incendie et évaluer l'efficacité des bandes pare-feu et la gravité des incendies transfrontaliers avec les pays voisins (Angola, Zambie et Botswana).

纳米比亚并发展能力,以便查勘火痕,监测防火隔离带效力及与安哥拉、赞比亚和博茨瓦纳各邻国跨界火灾。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de prévention doivent également étudier les facteurs sociaux et institutionnels tels que les normes de comportement sexuel, l'inégalité entre les sexes et les stigmates du VIH qui continuent de favoriser la propagation du virus.

制定预防方案也必须处理继续助长艾滋病毒蔓延各种社会和体制因素,如性规范、两性不平等和与艾滋病毒有关羞辱

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il y a lieu de briser les stigmates qui frappent les femmes victimes de viol et de leur restituer leur dignité, en organisant des campagnes de sensibilisation et en mettant en place des structures de réhabilitation psychologique.

同时,我们必须制止遭受强奸妇女耻辱化,让她们重新得到尊严,方法是组织提高认识运动并建立心理康复机构。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination et le stigmate associés au VIH dans les collectivités incitent les femmes à ne pas faire connaître leur état, aussi aimerait-elle savoir si des tests de dépistage sur base volontaire et confidentielle leur sont accessibles ainsi que des conseils.

一些妇女因感染上艾滋病毒,在社区受到歧视和侮辱,因此不愿透露她们身份,她想知道这些妇女是否能够自愿接受非公开检查和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie instamment le Gouvernement du Cameroun d'initier des débats sur le sujet au niveau national de façon à fournir le soutien dont elles ont tant besoin à ces femmes qui supportent en silence la souffrance et les stigmates des victimes de même que leurs familles.

她敦促喀麦隆政府在国家一级发起关于这一问题讨论,以便向正在默默忍受痛苦和受害者耻辱妇女及其家庭提供其非常需要支助。

评价该例句:好评差评指正

Bien que, dans certaines couches de la population, un handicap reste perçu comme un stigmate, dans la majorité des cas, il est considéré comme un événement que la personne doit affronter et surmonter avec l'aide de la société dans son ensemble.

虽然仍有一群分人将残疾视一种耻辱,但目前更多人认必须面或解决残疾问题,这项工作应由残疾人和整个社会共同承担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化, 冰冻干燥器, 冰冻果汁饮料, 冰冻合剂, 冰冻裂块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Stigmate d'une soirée où le vin avait coulé à flots, une redoutable migraine le saisit dès qu'il ouvrit les yeux.

他一睁开眼睛就感偏头痛,这是昨晚饮酒过度的后遗症。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne semblait pas porter le moindre stigmate de ses persécutions passées.

丝毫没有过去受磨难的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Huit ou dix séminaristes vivaient en odeur de sainteté, et avaient des visions comme sainte Thérèse et saint François, lorsqu’il reçut les stigmates sur le mont Vernia dans l’Apennin.

修士生活在圣洁的气氛中,都像圣女德肋撒和在亚子宁山脉的维尔纳山顶上受五伤时的圣方济各一样,见过幻象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les deux femmes ont su se soutenir, mais les stigmates sont toujours bien présents.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Malgré les années qui se sont écoulées depuis la fin du régime raciste, la société sud-africaine en porte encore les stigmates.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Il vit tout à fait normalement, il a trouvé savoir, mais il porte encore les stigmates de son adolescence.

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais ici le saint est debout et les stigmates ont été peints si superficiellement sur le pied gauche, qu’ils se sont effacés.

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le cœur du miracle c’était ces cinq stigmates, les mêmes blessures que celles infligées au Christ sur la croix, que Saint-François recevait agenouillé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Quand il a été retrouvé, le corps de ce doctorant de 28 ans portait «les stigmates d’une violence inhumaine, animale et intolérable» .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Une journée plus tard, l'appartement rue du Corbillon a saint denis porte toujours les stigmates de la violence de l'affrontement entre policiers et terroristes .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Depuis hier, de violents combats très violents s’y déroulent… la route qui mène à l’aéroport en porte les stigmates… des flaques de sang… des camions criblés de balles.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Voznessensek, 35.000 âmes, fait la fierté du pays pour avoir mis ici en déroute il y a 2 semaines l'armée russe. Ces rues portent encore les stigmates de combats acharnés mais l'ennemi est bien reparti.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Alors à propos de du tabou qui entre la santé mentale, il faut dire que des images de la psychiatrie dans la culture populaire ont contribué au stigmate.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Qui le critiquaient, comme étant un émetteur de fake news et qui a retourné complètement le stigmate, en expliquant que les fake news, les producteurs de fake news c'étaient ceux qui le critiquaient précisément.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Poste vite 19 pour vous en tant que psychologue Ibrahima ont dû faire face au cours d'essai de dernière année de 19e famille importent encore les stigmates interdit que d'autres sorties beaucoup plus forte, beaucoup plus soudé.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Carole renault, alors pour comprendre ce qu'on nomme ainsi, il faut repartir de l'astigmatisation, c'estàdire quand on rangeait quelqu'un dans une mauvaise boîte avec un stigmate qui est dévalorisé, qu'estce qui peut faire, que peut faire la personne?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌, 冰轮, 冰锚, 冰帽, 冰面上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接