有奖纠错
| 划词

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地穿

评价该例句:好评差评指正

En France, la vente de médicaments est strictement réservée aux pharmaciens.

在法国,药品出售由药剂师严格执

评价该例句:好评差评指正

Strictement à la bonne qualité, la protection des intérêts des consommateurs!

严格把好质量关,保护消费者利益!

评价该例句:好评差评指正

La Société de respecter strictement les normes de ISO 9001 pour produire.

本公司严格遵守ISO9001产。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

诚意和善待客,严格遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.

公司严格执ISO 9000质量体系。

评价该例句:好评差评指正

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批是严格禁止

评价该例句:好评差评指正

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉同族通婚,抵御“不洁净”群体。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont par ailleurs engagés à contrôler plus strictement les ouvertures de comptes.

此外,它们承诺收紧对客户开设账户控制。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.

一. 伊拉克必须严格、全面、切实履安理会有关决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous adoptons une attitude responsable à l'utilisateur, la qualité des produits strictement les spécifications standard.

我们抱着对用户负责态度,产品质量严格把关,规格达标。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures doivent cependant être strictement appliquées.

不过,必须严格执这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式征募都是严格禁止

评价该例句:好评差评指正

Nous respectons strictement les dispositions de cet instrument.

我国严格遵守条约各项规定。

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence doit être strictement respectée.

必须尊重无罪推定原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous conformons strictement aux dispositions du Traité.

我们严格遵守该条约规定。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde respecte strictement le Protocole II modifié.

印度信守经修正后第二号议定书。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents doivent être pleinement et strictement appliqués.

必须充分和严格执这些文件。

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议事时必须恪守保密规定。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire doit être strictement respecté.

国际人道主义法应该得到充分尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guanoxan, guantanamo, Guanva, Guanyin, guanyle, guanylurée, guar, guardiaite, Guarea, guarinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Elle préserve très strictement sa vertu.

她十分注重自己的德行。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Sur un plan strictement démographique, leur départ sarait une faillite.

从纯人口的角度看,他们的离去会是大损失。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'abord parce qu'au départ, ils ne connaissent strictement aucun mot.

首先,他们不认识词。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Oui, et il est strictement interdit de faire du ski hors-piste. C’est dangereux.

有,所以严格禁止滑道以外滑雪。这很危险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La couleur du miel n'a strictement rien à voir avec son évolution dans le temps.

蜂蜜的颜色与它存放的时间没有关系。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour les tarifs, ils sont strictement les mêmes que ceux que votre médecin pratique dans son cabinet.

价格方面,与你的医生他的诊所里收取的费用是完全样的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous vous rappelons qu'il est strictement interdit de fumer dans le train, sauf dans les voitures fumeurs.

我们此提醒您,除了可以吸烟的车厢,火车上严禁吸烟。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Rien n'est normal, tu ne peux pas être là, murmura Julia en secouant la tête, c'est strictement impossible !

“没有件事是正常的,你不可能这里,”朱莉亚摇着头低声说,“这绝对不可能!”

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.

严格来说,他并没有丝毫的政治品质,他的使命只于讨好选民。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Même si le commissaire politique Lei lui faisait confiance, elle était toujours très strictement encadrée.

虽然有雷政委的对她的限制还是很严的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et vous savez aussi que nous avons tout fait pour prendre ses décisions le plus tard possible et au moment où elles devenaient strictement nécessaires.

你也知道,我们已经尽了切努力,让这决定尽可能的晚些,而且是绝对必要的时候做出这决定。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Nous vous informons que pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’introduire dans l’enceinte du stade des bouteilles, canettes ainsi que tout objet métallique tranchant.

出于安全考虑,严格禁止携带酒瓶,罐装饮料以及所有锋利的金属物品。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai eu l’honneur de lui parler trois ou quatre fois dans ma vie ; mais, vous le savez, c’est strictement assez pour ne pas commettre une inconvenance.

“我生中只有幸跟她谈过三四次话。你知道,即使凭这样种交情,也可以担保我能把你所要求的事情办到了。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Dans notre pays où le port d’armes est strictement encadré, on laisse des gens du 3ème âge manier des trucs aussi dangereux que des aiguilles à tricoter.

我们国家,携带武器受到严格管制,我们让老人使用像织线针样危险的东西。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cette résidence de la famille impériale fût nommée ainsi du fait que l’entrée était strictement interdite à tout étranger au palais et que son organisation ressemblait à une ville en miniature.

这座皇家居所是根据事实命名的,外人被禁止进入这座宫殿,而且宫殿的形制很像座微缩的城市。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bon ok il s’agit plus de spéculations que de faits strictement avérés, mais l’histoire est croustillante : À l’heure de terminer la Cène, Léonard de Vinci lambinait, obnubilé par la morphologie des visages.

好吧,这是更多的猜测而不是事实,故事很有趣。完成《最后的晚餐》时,Léonard de Vinci正冥思苦想,沉迷于人脸的形态学。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je cale tout ça un peu là où il y a la misère et je tapote vraiment, histoire de faire circuler le sang, il ne faut absolument pas frotter, ça ne sert strictement à rien.

我会有点疼痛的地方涂上点儿,然后拍打,只是为了让血液流动,不要揉,揉是没有用的。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Tout ça est strictement... " FAUX min tiot ! "

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui remet en cause l'approche strictement répressive censée tarir l'offre.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous êtes en train de commettre une infraction, c'est strictement interdit, ce que vous faites!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gubernaculum, Gudin, gudmundite, gué, guéable, Guébriant, guède, guéder, guéer, guéguerre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接