有奖纠错
| 划词

Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

如何够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?

评价该例句:好评差评指正

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平理念之外,仍然存在着一些社会文化从属系。

评价该例句:好评差评指正

Il a été ainsi proposé que le principe de subordination équitable soit également examiné.

一项建议是,还应论及衡平退让原则。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la future convention soulignerait sa “subordination” à d'autres traités multilatéraux.

在这种情况下,未来公约将强调其相对于其他约来说“居于次位”。

评价该例句:好评差评指正

Zone de 50.000 mètres carrés, trois entreprises de subordination, avec un actif total de plus de 3000 Yuan.

占地面积五万平方米,下属三个企业,拥有总资产3000万元。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,排序居次未经竞合求偿人同意不影响其权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence perpétue la subordination des femmes ainsi que la répartition inégale des pouvoirs entre les sexes.

这种暴力进一步强化了妇女的从属地位和男女权力利分配的不平

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe donc, entre eux, aucune relation de subordination ni de hiérarchie, leurs rapports étant uniquement d'interdépendance.

因此,相互之间不存在从属或系,而是相互依存的系。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire rappelle la situation traditionnelle des femmes au Timor oriental, caractérisée par la précarité et la subordination.

专员回顾了传统上东帝汶妇女岌岌可危和无权无势的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes croyances et pratiques qui perpétuent les injustices continuent de confiner les femmes dans un rôle de subordination.

维护不公的旧思想和做法继续把妇女放在附属地位。

评价该例句:好评差评指正

La question de la subordination ainsi que le mandat de la commission méritent plus de réflexion et de travail.

从属问题和该委员会的任务需要进一步的思考和工作。

评价该例句:好评差评指正

On envisage d'améliorer la définition juridique du harcèlement sexuel dans les situations de relations de subordination et de dépendance.

政府计划根据从属系和扶养系改进有性骚扰的法律定义。

评价该例句:好评差评指正

De tels accords de subordination sont parfaitement acceptables tant qu'ils n'affectent que les parties qui consentent effectivement aux modifications.

这种更改优先权的协议只要其只涉及实际同意这种更改的当事方那完全是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

Cette subordination tend à perpétuer la violence contre les femmes sur le lieu de travail, dans la communauté et la famille.

这种从属地位趋于延续工作场所、社区和家庭中对妇女的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

De tels accords de subordination sont parfaitement acceptables tant qu'ils n'ont d'incidence que pour les parties qui consentent effectivement aux modifications.

这种变更优先权的协议只要仅涉及实际同意这种变更的当事人,是完全可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

L'affectation des ressources programmées pour des projets de subordination centrale a été d'environ 92,3 % et d'environ 7,7 % pour ceux de subordination locale.

分配给隶属于中央的计划的预算资金约为92.3%,分配给隶属于地方的计划的预算资金约为7.7%。

评价该例句:好评差评指正

Même avant le début de la guerre, le statut juridique plaçait la femme dans une position de subordination par rapport à l'homme.

在战争之前,妇女在法律上即从属于男性。

评价该例句:好评差评指正

En maintenant les femmes dans un état de subordination, les comportements socioculturels discriminatoires constituent un obstacle à l'instauration de l'égalité des sexes.

使妇女长期处于从属地位的歧视性社会文化态度是对实现两性平的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il s'acquitte de son devoir de transformer le système de soumission politique et de subordination de l'État aux intérêts privés.

因此该执政党已承担起它的责任,转变那种使国家及其政策屈从于个人利益的体制。

评价该例句:好评差评指正

Il est largement admis que l'analphabétisme amplifie les privations et la subordination des femmes et des filles dans de nombreuses régions du monde.

普遍承认,文盲使世界上许地方妇女和女孩受到的贫困和控制的情况更复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


点球, 点缺陷, 点燃, 点燃地雷, 点燃火柴, 点燃火炬, 点燃几枝香, 点燃一束柴, 点燃炸药包, 点染,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est tout simplement une conjonction de subordination avec « qu » suivie de « elle » (que elle).

它是词qu加elle。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, par exemple : " Je veux que tu viennes." tu vois là, le " QUE" , c'est une conjonction de subordination.

我想要你来。你看,这的que是词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et si ça marche comme dans cet exemple, ça veut dire qu'on est en présence de la conjonction de subordination et qu'on doit écrire « qu'elle » .

如果可以代替的这个例子,这说明它是词,我们要写成qu’elle。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici " que" est une conjonction de subordination.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点头表示赞同, 点头哈腰, 点头认可, 点头同意, 点头应允, 点头之交, 点位, 点位似, 点涡, 点线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接