有奖纠错
| 划词

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放出多种潜在致癌

评价该例句:好评差评指正

Cette substance est un produit de l'art.

这种人造产品。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez préciser pour quelles substances.

如回答为,请说明具体

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez indiquer pour quelles substances.

如果回答为,请说明具体

评价该例句:好评差评指正

Les moyens utilisés sont les substances toxiques et nocives.

所采用的工具传染性或有毒

评价该例句:好评差评指正

Les micronutriments contiennent également d'autres substances (notamment des enzymes).

微营养素还含有其他(如酶等)。

评价该例句:好评差评指正

Le mercure et ses composés sont des substances hautement toxiques.

汞及其化合高度有毒

评价该例句:好评差评指正

Séparer les substances dangereuses et les déchets des eaux usées.

从废水中分离出危险和废

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les interdictions frappant certaines substances et l'écoétiquetage.

例如禁止使用某些和必须加上(生态)标志。

评价该例句:好评差评指正

Cet exemple pourrait être suivi ailleurs pour détruire d'autres substances.

可以效仿这一例子,处理销毁臭氧消耗问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs options pour réduire encore ces substances étaient à l'étude.

已对多种一步减少消耗臭氧层的备选行了评价。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions ne touchent en rien à la substance du droit de veto.

这些建议不影响否决权的实

评价该例句:好评差评指正

Est également autorisée l'utilisation continue de substances réglementées comme agents de transformation.

还继续允许将消耗臭氧层用作加工剂。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

工业企业工人最容易受到有害危害的。

评价该例句:好评差评指正

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它转化为抽象的信息。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种的基准数据。

评价该例句:好评差评指正

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和其他有害”也属于危险品。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le SPFO est le produit de dégradation final de toutes ces substances.

不过,普遍认为所有这些最终都会降解成为全氟辛烷磺酸。

评价该例句:好评差评指正

Une banque de gallons a été créée en vue du recyclage desdites substances.

还为消耗臭氧层的提供了回收设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Avant, il était limité aux substances, au sexe et au jeu.

以前,它仅限于物质、性和赌博。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si la loi m'interdit d'ingérer certaines substances, mon corps m'appartient-il vraiment?

如果法律禁止我摄入某些物质,我的身体真的属于我吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est possible qu’elles soient plutôt engendrées par des substances organiques, qui enclenchent un processus inflammatoire.

它们是由有机物质生成的,这些有机物质引了炎症过程。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, bon, alors évidemment, aujourd’hui on peut kiffer, donc prendre du plaisir sans consommer ces substances, bien sûr.

嗯,当然了,如今,我们不吸大麻,也产生愉悦感。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Vraiment la même substance, et pourtant devant avoir sur moi de tout autres effets.

这个物质变,但后来在我身上产生了绝对不同的效果。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux autres substances, acide azotique et potasse, tout cela était à sa disposition.

其他的东西,硝酸和钾碱,工程师都已经有了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En ce qui concerne la qualité de l’air, de nombreux pays ont établi des normes concernant les substances dangereuses.

在空气质量方面,很多国家建立关于危险物的指标。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Telle est la substance du récit que je fis au capitaine Nemo.

以上就是我给尼摩船长叙述的有关拉·贝鲁斯遇难情况的基本事

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait découvert que ces substances possédaient des caractéristiques exceptionnelles.

她发现,这种只在恒星内部的洋中出现的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Même promiscuité, et plus inouïe encore, des choses de l’intelligence et des faits de la substance.

思想领域和物质范畴中的种种事物也同样是错综复杂的,并且有过之而无不及。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans notre sang, en effet, nous avons des globules blancs,les lymphocytes, et des substances appelées anticorps.

上,我们的血液里面有白细胞、淋巴细胞和一种称为抗体的物质。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le recours à cette substance a été interdit par les autorités à la suite de cette publication.

美国总统唐纳德·特朗普也曾。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ainsi en 2013, le Parlement du Salvador a adopté l’interdiction de 53 substances agrochimiques, dont le glyphosate.

关于53种农用化学品的禁令,其中包括草甘膦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand ce genre d'événement avait lieu, la substance organique des deux corps fusionnait en une seule entité.

这时,构成他们身体的有机物质将融为一体,其中三分之二的物质将成为生化反应的源。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La substance ingérée peut aussi être choisie pour attirer l’attention de la personne dont on réclame l’affection.

他们也可选择摄入这些物质来吸引他们喜欢的人的注意。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ah! Quoi de mieux qu'un mouchoir en papier pour éponger les substances liquides ou solides qui nous sortent du nez?

啊!还有什么比纸手帕更擦干净鼻子里流出的液体和固体呢?

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa langue, substance cornée, armée elle-même de plusieurs rangées de dents aiguës, sortait en frémissant de cette véritable cisaille.

它的骨质舌头上武装着好几排尖牙,颤动时活像一把真正的大铁剪。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet, certaines substances contenues dans les produits d’entretien peuvent être nocives pour la santé mais aussi pour l’environnement.

上,清洁产品中含有的某些物质不仅对健康有害,而且对环境也有害。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Prendre des substances dopantes est aussi très dangereux, car elles peuvent entraîner de graves maladies et parfois la mort.

服用兴奋剂也很危险,因为这可会造成严重的疾病,有时甚至会导致死亡。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voyez les matières pétrifiées qui la recouvrent, ces substances minéralisées, pour ainsi dire, sous l’action des eaux de la mer !

你看,瓶外面粘附着的这层凝固的杂质,可以说,在水浸渍的影响下,都已经变成矿石了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination, pérégrinations, pérégriner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接