有奖纠错
| 划词

Le match de foot s'est substitué au téléfilm prévu.

足球比赛替代了预备好的电视剧。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-directeur s'est substitué au directeur pour prendre certaines décisions.

副主任代主任做出某些决

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”的新仪式已经取代女性生殖器残割习

评价该例句:好评差评指正

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

”改为“指明”,以求措词更加明确。

评价该例句:好评差评指正

On a émis l'opinion que la définition du terme “transporteur substitué” figurant à l'article 1-2 des Règles de Hambourg serait préférable.

与会者提出,《汉堡则》第1(2)条中“实际承运人”的义更可取。

评价该例句:好评差评指正

En Équateur, le dollar des États-Unis a été substitué à la monnaie locale comme monnaie nationale pour redonner confiance aux acteurs économiques.

以厄瓜多尔为例,该国以美元取代了本国货币,以重新赢得经济行为者的信任。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les États-Unis ont substitué au principe de la destruction, perçu comme l'élément essentiel du processus de désarmement, une politique de retrait de service.

第二,美国以退出运行的政策代替被认为是核裁进程中最根本性因素的销毁政策。

评价该例句:好评差评指正

“Lorsque les marchandises sont prises en charge par le transporteur ou le transporteur substitué, le transporteur doit, sur demande du chargeur, émettre un connaissement.”

“当承运人或实际承运人接管货物时,应托运人要求,承运人必须给托运人签发提单。”

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

以这个菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的和尚们出于民族主义考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le mot “contrat” a, là encore, été substitué aux mots “arrangement contractuel”.

还是用“”一词取代“排”一词。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'améliorer la rédaction, le mot “contrats” a été substitué aux mots “arrangements contractuels”.

从改进措辞着眼,用“”一词取代“排”一词。

评价该例句:好评差评指正

À la place, on constate que le modèle de la mondialisation, assorti d'une libéralisation fondée sur la liberté de marché, s'est substitué au programme de Rio.

相反地,全球化范例及其被自由市场驱动的自由化,已超过里约议程。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 7 comporte une disposition similaire concernant les avis de perte ou de dommage pouvant être donnés par le transporteur ou le transporteur substitué au chargeur.

第7款载有关于承运人或实际承运人将灭失或损坏的书面通知送交托运人方面的

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du premier paragraphe de l'article 16, le gouvernement a substitué à sa réserve une déclaration interprétative concernant les alinéas a), b), c), d), f), g) et h).

关于第16条第1款,它用关于(a)、(b)、(c)、(d)、(f)、(g) 和 (h) 项的解释性声明取代了原来的保留。

评价该例句:好评差评指正

Et quand nous parlons de droit inaliénable, nous voulons parler d'un droit naturel, inaliénable, absolu, qui ne peut être ni modifié, ni substitué, ni marchandé contre autre chose.

所谓不可剥夺的权利,就是不能更改,或用其他东西替交、固有、不能挽回、绝对的权利。

评价该例句:好评差评指正

Si le terme « menace » utilisé dans la disposition est associé à la notion de dommage, le terme « risque » pourrait lui être substitué, car il a une acception plus neutre.

而如果此条草案中的“威胁”指的是伤害,那么,应采用“风险”这一含义中立的词。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 10 a trait au cas de figure où le mouvement insurrectionnel victorieux a substitué ses structures à celles de l'ancien gouvernement de l'État en question.

(7) 第10条第1款涉及叛乱运动在取得成功之后以其本身的结构取代了所涉国家前政府的结构的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le montant dépréciable est le coût d'un actif ou d'un autre montant qui lui est substitué dans les états financiers, déduction faite de sa valeur résiduelle.

应折旧金额系指一项资产的成本或财务报告中替代成本的其他金额,减除其残值。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la livraison des marchandises “à un transporteur à des fins de transport”, il a été proposé d'apporter une indication supplémentaire pour préciser que l'expéditeur devrait livrer les marchandises au transporteur “substitué” ou “exécutant”.

关于将货物交付给“承运人运输”,有人提出建议,应另外增加一些语言以澄清发货人应将货物交付给“实际的”或“参与履约的”承运人。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'assistance transitoire a remplacé le Programme de perfectionnement, de formation et de placement, et le Programme de prestations prolongées a été substitué au Programme d'aide à long terme.

过渡援助计划取代了原先的革新、培训和置计划,中期福利计划取代了原先的长期既需要计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lubrification des articulations, lubrifié, lubrifier, lubrique, lubriquement, lubumbashi, lubumbashite, Luc, Lucain, lucane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un accident de terrain fit disparaître la lumière. Pendant qu’il regardait, absorbé dans sa propre pensée, on avait substitué les voiles aux rames, et la barque s’avançait maintenant poussée par le vent.

一片隆起的高地挡住那灯光。唐太斯转过头来,发现他们已海上。在他沉思的时,他们早已扯起风帆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le plus jeune des trois avait à recueillir d’une grand’tante cent bonnes mille livres de rentes ; le deuxième était substitué au titre de duc de son oncle ; l’aîné devait succéder à la pairie de son aïeul.

最年幼的一将从一姑祖母那里获得一笔整整十万利弗的年金,第二承继他叔父的公爵头衔,长子应承袭他祖先的世卿爵位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

" L'Etat s'est donc substitué à une entreprise défaillante, seule responsable de la qualité et de la sécurité des produits mis sur le marché. Et ce sera à la justice d'établir les faits en la matière" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lucidement, lucidité, Lucie, Lucien, Lucienne, Lucifer, luciférase, luciférien, luciférienne, lucifuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接