Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.
正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯分离主义分子2格鲁吉亚人的公共汽车。
En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在瑞典,一名从德国返回的妇女也感染了该病菌。
L'élite d'Israël a succombé sur tes collines! Comment des héros sont-ils tombés?
以色列阿、你尊荣者在山上被杀.大英雄何竟死亡。
Six millions de Juifs - hommes, femmes et enfants - y ont succombé.
它使得600万犹太男女老幼付出生命。
Deux jeunes Palestiniens ont succombé à leurs blessures.
两名勒斯坦青年死于弹伤。
Le malade a succombé.
病人死了。
On sait que certaines victimes ont succombé à leurs lésions.
据知,一些受害者因伤致死。
En effet, 50 % des fumeurs vont finir par succomber au tabagisme.
的吸烟者将最终死于他们的习惯。
Deux soldats ont succombé par la suite à leurs blessures.
其中2名后来因伤势过重死亡。
Nous ne succomberons pas à la terreur et à la peur.
我们不会屈服于恐怖和恐惧。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景,我们不能自甘消极。
Plus de 100 passants ont succombé au cours de ces frappes.
在这些袭击中,100多位旁观者死亡。
Si nous succombons à leurs desseins et à leurs actes, ils les répéteront.
如果我们屈服于他们的图谋和行动,他们就会重复其行径。
D'autres sont défigurées à l'acide, nombre d'entre elles succombant à leurs blessures.
还有一些人被用酸类毁容,许多这类妇女因严重烧伤死亡。
Tous les jours, 24 000 personnes succombent à des maladies liées à la malnutrition.
每天,24 000人成为营养不良疾病的受害者。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教徒也不易受意识形态或主流倾向的影响。
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过的一只驴子被炸死,有人伤亡。
Néanmoins, cette institution ne peut pas se permettre de succomber sous l'effet de telles tentatives.
是,我们的机构不能向这些企图屈服。
Le Comité note qu'au total 17 gardes nationaux ont succombé dans l'exercice de leurs fonctions.
小组注意到共有17名国民卫队队员阵亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels amis, à eux, avaient succombé dans la lutte ?
他们有多少朋友这场战争里牺牲了性命呢?
Surtout : ne torturez pas votre panama sinon il succombera.
你可以随便扭曲你的巴拿马草帽除它屈服。
Où était le capitaine Nemo ? Avait-il succombé ? Ses compagnons étaient-ils morts avec lui ?
尼摩船长哪呢? 他死了吗? 他的同伴与他一起死了吗?
La même année, l'auteure vit une période difficile lorsque sa mère succombe à une sclérose en plaques.
同年,作者正经历一段艰难的时期,母亲因多发性硬化症去世。
Si elle succombe alors, elle est lâche, indigne et infâme !
她这时支持不住,她就卑鄙的、可耻的、丢人的!
En somme, il était très-probable que l’unique habitant de l’îlot avait succombé.
的确,岛上唯一的居民很可能已经死了。
La veille, une dizaine de malades avaient succombé dans la ville.
昨天,城里又有十个病人死亡。
Avez-vous remarqué les symptômes du mal auquel madame de Saint-Méran a succombé ?
“您有没有注意到将圣·梅朗夫人致死的那种病症发作时的症状?”
La position dans laquelle il l’avait laissé était critique ; il pouvait bien avoir succombé.
阿托斯被他留危险的处境之中,很可能已经死了。
Elle va donc succomber aussi ? demanda d’Avrigny en fixant son regard profond sur Noirtier.
“那么她也死吗?”阿夫里尼用他那尖锐的回目光盯住诺瓦蒂埃问。
L’espadrille est une chaussure fragile qui succombe à la première averse.
草底帆布鞋很脆弱的鞋子,下一场大雨就不行了。
Ils ressentent une fièvre aiguë et subissent de graves hémorragies. Sept d’entre eux succombent à leur mal.
他们经历了急性发烧,经历了严重的出血。他们中的七个死于疾病。
Edward avait succombé au sida et toi à une autre pandémie qui continue ses ravages chez les hommes.
他的朋友爱德华死于艾滋病,而你死于继续摧毁人类的疯狂。
Comment va ta vie à l’université, tu dois être entouré d ’étudiantes qui succombent à tes charmes ?
你学校的生活怎么样?不有很多女同学拜倒你的牛仔裤之下?
Seulement la jeune duchesse était au troisième degré de la phtisie, et peu de jours après l’arrivée de Marguerite, elle succombait.
不过公爵小姐的肺病已经到了第三期,玛格丽特巴涅尔没几天,公爵小姐便离开了人间。
Amélie Poulain, que l'on surnommait aussi la Marraine des laissés-pour-compte, ou la Madone des mal-aimés, succombe à son extrême fatigue.
艾米丽·普兰,又称" 被遗弃者的教母" 、" 不受欢迎者的圣母" ,终因过度疲劳倒下了。
C’est ainsi que des personnes atteintes d’hypertension, de diabète ou encore de maladies cardiovasculaires risquent davantage de succomber au coronavirus.
这就为什么患有高血压、糖尿病甚至心血管疾病的人更容易死于新型冠状病毒。
Surtout lorsque le vide du cœur tel qu'on le découvre chez cet homme devient un gouffre où la société peut succomber.»
特别当这个人的心已经空虚到人们所看到的这种程度,正变成连整个社会也可能陷进去的深渊的时候。”
« Sans doute, sans doute, dit-il, notre ingénieur est homme à se tirer d’affaire là où tout autre succomberait ! … »
“当然,当然,就别人毫无办法的情况下,工程师也能够脱险的。”
Cet être mystérieux, quel qu’il fût, dont ils ne pouvaient nier l’existence, avait-il donc abandonné l’île ? Avait-il succombé à son tour ?
不管这个神秘的人谁,反正肯定有这么一个人的,他不已经离开荒岛了呢?不也轮到他没有办法的时候了呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释