有奖纠错
| 划词

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.

不要使火炉和暖设备温度过高。

评价该例句:好评差评指正

On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.

机车锅炉早已烧热,正在不停地呜咽着,蒸门嘴上直往外喷。

评价该例句:好评差评指正

Les pays exportateurs de pétrole doivent suivre des politiques visant à éviter la surchauffe économique.

石油出口有必要制定适当政策,以防止济过热。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已紧张的政治氛更为恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.

在海隆上作业的多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交替的规律。

评价该例句:好评差评指正

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制的转变增加了济繁荣与萧条交替循环的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧的石油和过热的沙土。

评价该例句:好评差评指正

Et, avant tout, on doit veiller à éviter la surchauffe de l'économie mondiale et des économies nationales.

总之,防止世界济和个别济过热是可能的。

评价该例句:好评差评指正

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人资本流动的涨落循环。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, les cycles de surchauffe-récession-redressement tendaient à aggraver l'inégalité des revenus et la pauvreté.

不管怎么说,有迹象表明,济过热、衰退和复苏的周期往往会使收入不平等和贫困状况恶化。

评价该例句:好评差评指正

La croissance a aussi évolué en dents de scie, avec des cycles de surchauffe dans la plupart des régions.

增长也十分不稳定,多数地区出现了“繁荣-崩溃”的周期。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique était un autre exemple à cet égard; il a dû resserrer la politique monétaire pour prévenir la surchauffe de l'économie.

墨西哥是另一个例子,因为必须采取紧缩的货币政策以防止济发展得过快。

评价该例句:好评差评指正

Ces transferts, qui favorisent l'investissement et la croissance à long terme, contribuent toutefois à accentuer la surchauffe de l'économie dans certains de ces États.

这些划款虽然有助于长期投资和增长,但也会加剧其中一些济体中的过热现象。

评价该例句:好评差评指正

Cela confirmait une constatation générale, à savoir que les cycles de surchauffe sur les nouveaux marchés avaient une influence négative sur la répartition des revenus et sur la pauvreté.

新兴市场的繁荣—— 萧条—— 复苏周期收入分配和贫困的角度来看,趋于具有递减特点。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.

在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造成火车事故的“红外探热箱”探测系统。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez pas suivi les discutions sur la surchauffe éventuelle du moteur par manque d'aération, je vous explique ici comment réaliser des sorties d'air appelées "sorties Pierre".

如果你不按照谈论可能过热的引擎,由于缺乏通风,我会解释在这里如何使空店铺所谓的“皮埃尔户外活动” 。

评价该例句:好评差评指正

2 - Dépolluer l'air intérieur.Surtout, il est important de ne pas surchauffer les pièces pendant l’hiver.

减少室内空的污染。尤其是不要使房间内温度过高。

评价该例句:好评差评指正

Une redistribution des courants de capitaux internationaux peut aussi provoquer de brusques variations des courants commerciaux internationaux en donnant naissance à des cycles de surchauffe et de marasme dans l'activité économique.

际资本流动的变化可造成济活动的周期性繁荣和萧条,因而也可以引起际贸易流动的巨变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que, de suite, de surcroît,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Et c’est là que cette sudation, que nous jugeons excessive, vient en quelque sorte éviter la surchauffe.

就是因为如此,我们认为过多出汗,可以让我们避免体温过热。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Un tel geste sert normalement à enrayer une surchauffe de l'économie, en rendant les emprunts plus chers.

一般况下,此举用于通过提高借款利息来阻止经济过热。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans ces appartements surchauffés par la fièvre et l'angoisse, des scènes de folie se déroulaient.

那些被高烧和忧虑弄得开了锅似住宅里,曾出现一幕幕荒唐场面。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je m’imaginais les torrents de feu brisés aux angles de la galerie et l’accumulation des vapeurs surchauffées dans cet étroit milieu !

我也想象这段汹涌熔岩流坑道四角爆发出来,还有这狭间内高热蒸汽压力!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'énergie du four sera absorbée par l'eau au lieu de faire surchauffer le four lui-même.

烤箱能量将被水吸收,而不是烤箱本身过热。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans le haut des murs ronronnaient des appareils qui renouvelaient l'air, et leurs hélices courbes brassaient l'air crémeux et surchauffé, au-dessus de deux rangées de lits gris.

四壁高处有几台换气装置嗡嗡作响。装置里弯曲螺旋扇叶搅动着,两排灰色病床上面浑浊气。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai dit: «Oui» et Masson a mis ses mains dans les poches. Le sable surchauffé me semblait rouge maintenant. Nous avancions d'un pas égal vers les Arabes.

“好。”马松把手放进口袋。我觉得晒得发热沙子现都烧红了。我们迈着均匀步子冲阿拉伯人走去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous marchons sur un granit mêlé de tuf siliceux ; le sol frissonne sous nos pieds comme les flancs d’une chaudière où se tord de la vapeur surchauffée ; il est brûlant.

大地仿佛是充满了高热蒸汽锅边,我们脚下抖动着,热得象火烧一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Souvent, dans les rues désertes et surchauffées, on voyait avancer, annoncés d'abord par le bruit des sabots sur les pavés, des gardes à cheval qui passaient entre des rangées de fenêtres closes.

寂静而灼热大街上,经常可以看到由得得得马蹄声,开路警卫队士兵扬鞭一排排紧闭窗户间走过。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa machine, d’une force effective de cent soixante chevaux, et construite d’après un nouveau système, possédait des appareils de surchauffe qui donnaient une tension plus grande à sa vapeur ; elle était à haute pression et mettait en mouvement une hélice double.

机器是最新出品,有160匹马力,并备有加汽机,那是具有高压性能机器,可以加大汽压,推动着双螺旋桨。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

L'eau de mer a été surchauffée brusquement. Elle s'est vaporisée.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

26 Dynamiques à réaliser dans un ordre précis dans une pièce surchauffée.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Chloé lui répondait : « Et toi avec ton charbon, ton pétrole, ton nucléaire, que leur laisseras-tu ? ! Un champ de ruines, une décharge surchauffée, un désert irradié… » .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les écarts de production diminuent, et se sont déjà résorbés dans certains pays. Le risque de déflation s'éloigne, et il n'y a aucun signe de surchauffe de nos économies" , a-t-il expliqué.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Bergeron (Patrice) : … s'il y a une surchauffe, est-ce que c'est sage de continuer à ce rythme-là, ou ça ne serait pas mieux de retarder, ou on le fera, ça coûtera ce que ça coûtera?

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Mais rien n'y est superflu parce que au fil de ces pérégrinations qui vont nous emmener à travers le népal, le sri lanka, la birmanie, la thaïlande, le livre nous raconte les visages multiples de cette planète en surchauffe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase, déactiver, déacylase, dead-heat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接