有奖纠错
| 划词

En particulier, il faut mettre immédiatement fin au surpeuplement alarmant.

尤其是应当立即结束人满为患状况。

评价该例句:好评差评指正

19) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement des prisons (art.

(19) 委员会关注监狱过度拥挤问题(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度拥挤问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

19) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement des prisons (art. 10).

(19) 委员会关注监狱过度拥挤问题(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知道在新设施竣工之前为减轻拥挤问题所采施。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux orateurs.

监狱人满为患是许多人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux intervenants.

监狱人满为患是许多言者关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,过度拥挤造成囚犯之间暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入正式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement a toujours été un problème sérieux dans les prisons roumaines.

人满为患始终是罗马尼亚监狱系统一大难题。

评价该例句:好评差评指正

Cela a un coût social, par exemple sous forme de bidonvilles, de surpeuplement et de problèmes médico-sanitaires.

贫民区增多、拥挤情况加剧以及健康状况较差。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait état des graves problèmes causés par le surpeuplement et des besoins spéciaux des détenus.

他还提到拥挤造成严重问题和女囚犯特别需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se déclare préoccupé par le surpeuplement intolérable des prisons et les très mauvaises conditions qui y règnent.

委员会表示关切监狱严重超员状况和拘留场所恶劣条件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des efforts doivent être encore fournis pour réduire de façon plus considérable le surpeuplement des prisons du Burundi.

尽管如此,还必须再作出努力以在更大程度上减轻布隆迪监狱人满为患情况。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des prisons, même dans les pays développés, se caractérisent par un surpeuplement massif et des infrastructures insuffisantes.

然而酷刑尚未废除,而且大多数监狱甚至是达国家监狱,都有囚犯拥挤不堪和基础设施不充分之患。

评价该例句:好评差评指正

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察滥用权力、种族歧视、仇外和监狱过于拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Diverses mesures pour imprévus ont été prises ou sont prises pour résoudre le problème du surpeuplement.

惩教署已采多项紧急施,解决监狱挤迫问题,包括将一些男子惩教院所部分地方改建,用作收押女犯人,以及计划增建女子监狱。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, le surpeuplement des établissements pénitentiaires iraniens est devenu un problème majeur.

在过去一年中,伊朗监狱系统人满为患是一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

在全世界女监里,过分拥挤问题尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

Ce critère pourrait être omis, ou pourrait être reformulé sous la forme « surpeuplement » et « durabilité du logement ».

这项标准或者可以消,或者可以用过于拥挤和住房持久性等两个或更多条件形式来表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vielleux, Vien, Vienne, Viennet, Viennois, viennoiserie, vientiane, vierge, vierzonite, viet nam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20133

Les conclusions sont accablantes: surpeuplement, malnutrition, manque de soins et mauvais traitements sont responsables des 211 morts sur les trois dernières années.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vigie, vigilambulisme, vigilamment, vigilance, vigilant, vigile, vigne, vigneau, vigneron, vignetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接