Plus de 350 personnes, plus de voitures ordinateur, machine synchronisée.
350多人,多台电脑车,花样机.
L'opération mentionnée plus haut concernant les installations souterraines, associée aux mesures prises le 16 décembre par le Haut Représentant, constitue un exemple de l'utilisation synchronisée de moyens militaires et politiques pour parvenir à des résultats cohérents.
上文提到部队根据高级代表12月16日
措施对有关地下
施开展
行动,从一个侧面说明了为实现整体目标在采取政治措施
同时需要动用军事手段。
Toute procédure d'examen de la légalité des armes doit être synchronisée avec chaque moment de la procédure d'acquisition où une décision est prise, car ces moments correspondent à des étapes importantes pour l'apport d'avis juridiques formels.
法律审查任何程序都需要同获得程序
每个决策节点同步,因为这些决策节点代表了正
法律意见投入
重要阶段。
La planification est axée sur la nécessité d'une planification intégrée et synchronisée entre toutes les entités fonctionnelles du Département des opérations de maintien de la paix ainsi qu'avec les autres départements et les parties intéressées à la planification.
规划进程强调必须在维部所有职能领域以及与规划进程中
其他部门
利益有关者进行综合同步规划。
Avant tout, on ne trouve pas dans le rapport une analyse de la manière dont les diverses propositions touchant la réforme de la gestion des ressources humaines se rattachent les unes aux autres, alors qu'elles nécessitent d'être mises en œuvre de façon synchronisée.
尤其是报告未分析各种人力资源改革提议之间相互关系,而这些改革提议之间是相互联系
,需要同时执行。
Si les deux sous-programmes, assortis de leurs produits et ressources reliés, avaient dû précédemment être répartis sur plusieurs services organisationnels, dans la nouvelle structure organisationnelle la distribution des ressources humaines et financières a cependant été synchronisée avec les services organisationnels.
先前两个次级方案,加上其相关
出
资源,不得不分别交由几个组织部门负责执行,而在新组织结构中,人力资源
财力资源
分配均分别综合于不同
组织单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。