有奖纠错
| 划词

La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme « égalité » signifie aussi non-discrimination.

因此,区别只是语意上的,因为“平等”一词也是指不歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一个语义学问题。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

不应躲在语义的背后。

评价该例句:好评差评指正

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们必须尊重其他文化为理由,为种语义转换辩解。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» n'ont pas le même champ sémantique.

大家认识到,“公平”并不等于“均等”。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» n'ont pas le même champ sémantique.

大家认识到,“公平”并不等于“均等”。

评价该例句:好评差评指正

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析及语义构成部分和地代码定义。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文做可能不会带来语义问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas en l'occurrence de sémantique ou de nombre, de structure ou de procédure.

我们并没有任何词义、名称、结构及程序面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

不管使用什么文字上的标签,自决和非殖民化的一般原则仍然是不可改变的。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse sémantique du mot n'est pas tout à fait claire et il pourrait être interprété de deux façons.

个措辞的词义不是很清楚,可有两种理解。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous trouvons pas face à un problème de sémantique - de procédure, de structure ou de terminologie.

我们面临的问题不是个关于术语、结构和程序的符号学问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mettre un terme aux dérives sémantiques et maintenir l'utilisation de la terminologie relative aux «mutilations génitales féminines».

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires et leur élimination sont une question trop importante pour faire l'objet d'un débat sémantique sans fin.

核武器及废除核武器的问题太重要了,不能无休止地诡辩下去。

评价该例句:好评差评指正

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的语义是不一的。

评价该例句:好评差评指正

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈语义区别问题。

评价该例句:好评差评指正

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用,“修改”、“修正”和“订正”的语义是不一的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut donc pas être surmonté par un recours à la sémantique ou à des propositions astucieuses pour un programme de travail.

因此,修改措辞或提出更合理的工作案建议,打破不了僵局。

评价该例句:好评差评指正

J'estime que ces divergences, qui nous empêchent de parvenir à un consensus depuis plus de deux ans, sont d'ordre plus théorique que sémantique.

主席先生,我认为,两年多来阻碍我们达成协商一致的些分歧是观念上的,而不是具体字句上的。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在语义学上的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroséismique, macroséismologie, Macrosetellidae, Macrosiphum, macrosismique, macrosite, macroskélie, macrosociologie, macrosolifluction, macrosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Cette affaiblissement sémantique éclaire sans doute la tendance employer le mot au pluriel.

这种语义上的弱释了这个词使用复数形式的趋势。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

C'est sa mémoire sémantique, et quand Pik veut apprendre quelque chose de nouveau, il va chercher ces éléments bien rangés dans son cerveau pour les comparer aux nouveaux.

这是他的语义记忆,当绿要学习新的东西,他就在大脑中寻找那些已经储存好的记忆,和新的事较。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

D'accord ! Bon, c'est vrai que d'un point de vue sémantique, ce que tu dis a du sens, pain au chocolat, chocolatine. La question que je me pose, c'est qu'est-ce qui se passe?

好的!从语义的角度看,你说的的确有道理,pain au chocolat, chocolatine。我考虑的问题是“会发生什么事?”

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Les mouvements fascistes ont toujours consacré une extrême attention à la guerre sémantique.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Après il faudra comprendre, comme disait scientifique, la sémantique, la signification, c'est communication électrique entre poisson.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

D’abord, peut-être, un mot de sémantique. Quelle est la différence que vous opérez entre « mouvement citoyen » et « société civile » ?

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Le cerveau des réseaux sémantiques, mais comment au code le sens dans le cerveau commence, le sens questionne, mais on ne sait pas.

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Puisqu’on est prisonnier des mots de sa tribu, que ceux-ci conditionnent nos pensées les plus intimes, il fallait se livrer à un travail de déminage sémantique.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

C'est une histoire horriblement compliquée parce que elle est faite de d'une quantité infinie de nuances, de pièges, en fait souvent sémantique, on est on est capté par le vocabulaire.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais d'abord vous avez parlé de questions sémantiques, de vocabulaire, un nos auditeurs sur les réseaux sociaux euh nous alerte làdessus euh au chocolat, nous dit, mais finalement, qu'estce que c'est que la domestication qui a différence avec le dressage?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Macrostomida, macrostomie, Macrostomum, macrostructure, macrosystème, Macrotaeniopteris, macrotectonique, macrotemps, Macrotermitinae, Macrotherium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接