有奖纠错
| 划词

La route se sépare en deux branches.

这条路有两个岔路口。

评价该例句:好评差评指正

La route se sépare en deux branches.

公路了叉。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.

我们手,但我们始终是相爱的。

评价该例句:好评差评指正

L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.

这棵树的皮和木质脱开了。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'écrivain, du même coup, ne se sépare pas de devoirs difficiles.

再来谈谈作家的角色,同样责任重大。

评价该例句:好评差评指正

Mais je pense aussi qu'il serai dommage quils se séparent dans de mauvaises conditions!

但是如果他们能好聚好的话,我还是会挺遗憾的!

评价该例句:好评差评指正

4 Dieu vit que la lumière était bonne;et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

4 神看光是好的,就把光暗开了。

评价该例句:好评差评指正

Il est tard, il faut nous séparer.

时间已经很晚, 我们该手了。

评价该例句:好评差评指正

Ici le chemin se sépare en trois.

路在这里成了三条。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, sépare la feuille du cadre.

第二天,把薄片从框框上拿下来。

评价该例句:好评差评指正

Le détroit Gibraltar sépare l'Espagne du continent africain.

陀海峡将西班牙与非洲大陆隔开。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.

游牧民族离开畜群。

评价该例句:好评差评指正

Avant de se séparer, elles se sont serré la main.

手前,她们握手。

评价该例句:好评差评指正

Elle sépare les molécules du sable et récupère du titane !

他说这家公司在这里开发沙子。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.

理论应当脱离实际。

评价该例句:好评差评指正

Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.

写在另一张纸上,至少要200字。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?

是否只有死亡才能将我们永世开?

评价该例句:好评差评指正

Les murs séparant les chambres sont en fait de simples cloisons.

房与房间之间只是一层薄薄的隔墙。

评价该例句:好评差评指正

Ne pourrait-on jamais séparer l'amour des questions d'argent ?

我们从来都能把爱情和金钱开么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去, 出去吃饭, 出去的人, 出去活动活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Il faut d’abord savoir quelle distance nous sépare. »

“我们一定要知道我们相离多远。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 3

Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.

然而,我让人与人之间不再亲密。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?

行。水房和卫生间都是独立的吗?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est une administration qui se sépare du corps social.

是一个远离社会整体的政府部门。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je pense qu'il est temps qu'on s'en sépare.

是时候分开了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Puis, de manière abrupte, on les a séparées des autres souris.

然后,突然将它们与其他小鼠分离。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À quoi bon, Pencroff ? répondit Cyrus Smith. Non. Ne nous séparons pas ! »

有什么用呢,潘克洛?”史密斯回答说。“不,我们不要分散!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il fit remarquer comment le Havre séparait la basse de la haute Normandie.

他指出注意勒·阿佛尔如何将上、下诺曼地分开。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Le rôle de l’écrivain, du même coup, ne se sépare pas de devoirs difficiles.

再来谈谈作家的角色,同样责任重大。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et puis'il y a des couples qui se séparent et restent amis.

再说,有很多离婚的妻都保持着朋友关系。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien.

里的象是由于剧烈的地震裂开的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pourraient-elles franchir les cent vingt milles qui les séparaient encore de la baie Twofold ?

时离吐福湾还有200公里路呢,她们能走得过去吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il faut forcer, empêcher qu'un instant d'arrêt sépare un mouvement du mouvement suivant.

要努力,不要让两个动作之间被一个停顿所分隔开。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais n'est-ce pas la distance qui nous sépare de l'étoile la plus proche ?

“那不就是距离我们最近的那颗恒星吗?”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Seule la mort viendra séparer leur amour terrestre.

只有死亡才能将他们在尘世的爱分开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pour eux l’idée de l’homme ne se sépare pas de l’idée de l’ombre.

对他们来说,“人”的概念是和“黑影”的概念分不开的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est quand des parents veulent se séparer.

是当父母想分开的时候。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils ont parcouru endormi les 1580 km qui leur séparent de leur nouveau lieu de vie.

的棕熊在昏睡中跋涉了1580公里后,在里被放归自然。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tu sais bien que ce n’est pas volontairement que je me sépare de toi.

“你知道我不是有意离开你。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Moi, je ne me sépare pas de Spoutnik.

我不能跟Spoutnik分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出於无知, 出於自愿, 出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接