有奖纠错
| 划词

Les oiseaux se perchaient sur les fils télégraphiques.

鸟停在电报线上。

评价该例句:好评差评指正

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪压断了电报线。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez me donner une formule télégraphique.

请给我一张发电报表格。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.

该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇

评价该例句:好评差评指正

Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.

所有依照国际汇款(电汇)说明进行交易顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.

现金电汇也迅速增加,部分是由于欧元转换。

评价该例句:好评差评指正

8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.

8 特别建议7在国内和国际电汇方面加强顾客身份查验

评价该例句:好评差评指正

La demande d'arrestation provisoire avant réception de la requête d'extradition peut être transmise par voie postale ou télégraphique, télex ou télécopie.

接到引渡请求拘留申请信函、电报、电传或传真发送。

评价该例句:好评差评指正

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用电报码中字母由点线表示,用空格隔开。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.

据称,“资金转账”一语用意是涵盖各种转账,包括以支票和电汇方式进行转账。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, je vais me contenter d'exprimer, dans un style quasi télégraphique, notre point de vue sur trois aspects.

因此,我只想极为简洁地表达我们对三方面看法。

评价该例句:好评差评指正

Vous remarquerez, d'ailleurs, ajouta John Sullivan, que nous n'avons reçu aucune nouvelle de notre collègue et cependant, les fils télégraphiques ne manquaient pas sur son itinéraire.

“此外,我还提醒你们注意一个问题,”约翰•苏里万接着说,“虽然在我们这位会友旅行这条路上,到处都有电报局,是我们没有得到一点关于他消息。”

评价该例句:好评差评指正

La législation en vigueur réglemente l'utilisation des actes d'enquête judiciaire prévoyant l'écoute des conversations téléphoniques ou autres, ainsi que la saisie des envois postaux et télégraphiques.

目前立法对使用涉及截听电话或其他信方式以及扣押电报调查技术有相关管理规定。

评价该例句:好评差评指正

4 Le Comité croit comprendre que seules les entités autorisées peuvent offrir des services nationaux et internationaux de transfert de fonds et d'avoirs, notamment par voie télégraphique.

4 委员会知悉,只有经授权实体才能提供国内和国际性包括电汇转帐在内资金和资产转移服务。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le fret maritime (USD 37 077 568), la société a fourni une copie du contrat et des relevés de virements télégraphiques indiquant qu'il avait été réglé.

活动房屋运费37,077,568美元有合同和相关电汇付款单据作为证明。

评价该例句:好评差评指正

Son article 31 dispose lui que: «La liberté et la confidentialité de toute correspondance postale et télégraphique ou autres moyens de communication sont garanties conformément à la loi.».

“采用邮递、电报和所有其他方式进行自由和保密性受到法律保障。”

评价该例句:好评差评指正

À la page 8 du premier rapport, la République des Seychelles a indiqué qu'une attention spéciale était recommandée en ce qui concerne les virements télégraphiques et autres transferts de fonds.

塞舌尔共和国在第一次报告第10页中表示,已建议特别注意电汇转账和客户转账所在地。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse verse la plupart des prestations au moyen de virements télégraphiques mais elle envoie aussi chaque mois un nombre de chèques plus ou moins grand par la poste.

虽然基金大多以电汇方式支付养恤金,但每月也寄出数目不同支票。

评价该例句:好评差评指正

Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.

在前南问题国际法庭,所有付款都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付款方式由受款人指定,即采银行电汇,或以支票付款。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de dons privés transférés par virement télégraphique international sur des comptes bancaires dans la région des Grands Lacs, de contributions locales en espèces et de dons en nature.

这些方法包括国际电汇向设在大湖区银行账户转移私人捐赠、当地现金捐赠和实物捐助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大兵团, 大饼, 大病统筹, 大病新愈, 大伯, 大伯母, 大伯子, 大驳船, 大脖子病, 大补阴丸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Mon mari, resté à Paris, m’envoie un mandat télégraphique que je vais toucher à la poste

我的丈夫在巴黎,给我寄了电报汇款单,我要去邮局取。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait, dans toute la portion du corral qui séparait la maison de l’enceinte palissadée, aucune communication télégraphique.

的房屋和栅之间到处都找不到电报线。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Un signe télégraphique, mal interprété à cause du brouillard, a donné lieu à cette erreur .»

此项错误,由于雾中急报信号误传所致。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En même temps que la route, Cyrus Smith et ses compagnons suivaient le fil télégraphique qui reliait le corral et Granite-house.

赛勒斯-史密斯和他的伙伴们继续前进,路旁就是从“花岗石宫”通的电报线。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cinq minutes après que la nouvelle télégraphique fut arrivée au ministère, Debray fit mettre les chevaux à son coupé, et courut chez Danglars.

五分钟之后,这封新的急报送到了部长的手里,德布雷吩咐套车,急忙赶到了腾格拉府上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tel fut l’ingénieux et très-simple appareil que construisit Cyrus Smith, appareil qui allait lui permettre d’établir une communication télégraphique entre Granite-house et le corral.

这就是赛勒斯-史密斯的天才的、简单的创造,这个创造可以使“花岗石宫”和之间建立电报

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vous remarquerez, d’ailleurs, ajouta John Sullivan, que nous n’avons reçu aucune nouvelle de notre collègue, et, cependant, les fils télégraphiques ne manquaient pas sur son itinéraire.

“此外,我还提醒你们注意一个问题,”约翰·苏里万接着说,“虽然在我们这位会友旅行的这条路上,到处都有电报局,可是我们没有得到一点关于他的消息。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi, pas le moins du monde ; mais il me semble que cet honnête Messager faisait exception à la règle, et qu’il n’annonçait que les nouvelles certaines, les nouvelles télégraphiques.

“我?一点都不相信,不过我认为那忠实的《消息报》是个例外,它所公布的都是真消息——急报局的消息。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bourgeois sentant que le gâteau risquait de se perdre, et ému de ce naufrage inutile, se livra à une agitation télégraphique qui finit par attirer l’attention des cygnes.

这个有产者感到糕点有白丢的危险,对无谓的损失感到痛心,就设法现出一种焦急的样子,结果引起了天鹅的注意。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! voilà ce qui est inexplicable, reprit Danglars ; c’est que cette rentrée de don Carlos était effectivement une nouvelle télégraphique.

“对了,我就是这一点弄不明白,”腾格拉答道,“卡罗斯先生回来的消息的确是急报局的消息。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Çà et là se voyaient quelques « pig’s-faces, » moutons à tête de porc d’une espèce particulière à la Nouvelle-Hollande, qui paissaient entre les poteaux de la ligne télégraphique récemment établie d’Adélaïde à la côte.

有时还可以看到一种猪头羊身的动物——猪面盖,在那一根根电线杆下吃草。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il va sans dire que le fil télégraphique jeté entre le corral et Granite-house avait été rétabli, et qu’il fonctionnait, lorsque l’un ou l’autre des colons se trouvait au corral et jugeait nécessaire d’y passer la nuit.

当然,和“花岗石宫”之间的电报线又恢复了,如果某一个居民到了,觉得需要在那里过夜,他们就打电报一下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, au lieu de continuer à marcher au nord prit direction vers l’est, comme s’il voulait suivre ce plateau télégraphique sur lequel repose le câble, et dont des sondages multipliés ont donné le relief avec une extrême exactitude.

这时,“鹦鹉螺号”船只没有继续向北走,而是取道向东,它好像想沿着这片铺设有电缆,经过多次探测,地形情况极为精确的电线高原走。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais sans doute ; qui a jamais vu cela… une fausse nouvelle télégraphique, c’est-à-dire l’impossible, ou à peu près ; des signes tout à fait différents donnés par les deux derniers télégraphes ! … C’est fait exprès pour moi en vérité.

“为什么不可能?谁从来听说过这样的事情?一封假急报!那简直是不可能的事。先后两封急报的消息竟截然相反!这是在故意捉弄我,我敢确信。”

评价该例句:好评差评指正
法语万花筒

Je ne doute point que le secret entêté scrupuleusement garder par les employés du poste télégraphique, ainsi que par le commissaire du bord et par le commandant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头, 大才小用, 大材小用, 大菜, 大菜刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接