有奖纠错
| 划词

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!

政府延期实施这一法律,因为成本太高了!

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les taire?

为何不说?

评价该例句:好评差评指正

Vas-tu te taire, enfin!

到底有没有个完!

评价该例句:好评差评指正

De grâce, taisez-vous!

行行好, 别作声了!

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.

下雨时,鸟儿们都静下来了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus nous taire.

我们不能够再沉默下去了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a mille inventions pour faire parler les femmes, mais pas une seule pour les faire taire.

有千种方法让女人们说,要让她们闭嘴则没有办法。

评价该例句:好评差评指正

Maître Andry, reprit Jehan, toujours pendu à son chapiteau, tais-toi, ou je te tombe sur la tête !

“安德里老公,闭住鸟嘴,要不,看我掉下去砸脑袋上。”约翰一直吊柱顶上,接过头说道。

评价该例句:好评差评指正

La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.

代表团着重指出,必须制止说和煽动性宣传。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.

仍然采取法外措施来压制批评和观点不同宗教和政治意见。

评价该例句:好评差评指正

Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.

伊拉克可以给视察人员提供大量新情况,而不是隐瞒情况或吝啬地提供情况。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant, c'est curieux que ce soit Israël qui tente de faire taire l'Assemblée générale, « Nous, les peuples ».

,以色列想不让大会也就是“我人民”说,这真是有讽刺性。

评价该例句:好评差评指正

Une occasion en or s'offre au Conseil de sécurité de jouer ce rôle et de faire taire ses critiques.

安全理事会也有个良机,通过发挥这样一种作用,让其批评者哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition a dénoncé le procès et l'a présenté comme une tentative du Gouvernement pour faire taire les esprits indépendants.

反对派谴责这项审判是政府企图扼杀独立声音。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.

联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要是为了赢得明确尊重。

评价该例句:好评差评指正

Parfois nous nous taisons, mais, au dedans, nous discutons fort, nous confrontant avec des partenaires imaginaires ou luttant avec nous-mêmes.

有时我们不说,但内强烈争斗。我们与想象对象对峙,或是与我们自己搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de joindre l'acte à la parole : il faut soit passer à l'action, soit se taire.

要么提供资金,要么闭嘴。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力花言巧语不再鼓噪。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette étude, beaucoup de victimes taisent leur situation et le viol est une des infractions les moins souvent signalées.

研究结果表明,性伤害数量高于报告数量;特别是,强奸是报告数量最不足犯罪行为之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zinzin, zinzinuler, zinzolin, zinzoliner, zip, zippé, zippéite, zipper, Ziram, Zirame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Et comme tout le monde se taisait .

都没有答腔。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Si c’est pour dire des bêtises il vaut mieux que vous vous taisiez.

“如果是这些蠢话的话,您最好还是闭上嘴。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Excepté Enjorlas et Marius, qui se taisaient, chacun haranguait un peu au hasard.

安灼拉和马吕斯没开口,其余每个都多少几句。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, si loquace, si impétueusement discoureur d’habitude, se taisait aussi. Nous avions soulevé ce corps.

一向话滔滔不绝的叔父,现在也变成缄口金。我们把这个体举起。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais une douleur profonde faisait taire toutes les autres douleurs.

但是一宗深刻的痛苦压倒其余的一切痛苦。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑篇小精选集

Rachel elle-même se taisait, impuissante à répondre.

乐石儿没有气力答复,不再开口

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais toute la société la fit taire.

们忙不迭地示意她住口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se taisait, mais restait. La vue de cette hypocrisie vulgaire amusa Julien.

他不,然而并不走。看到这种庸俗的虚伪,于连感到开心。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon en fait l'expression - C'est-à-dire, tais-toi !

实际上它表达的是...它的意思是:别

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est vrai, vous ne pouvez pas vous taire?

真的,您不能安静点吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

On se tournait vers eux ; ils se turent.

转过头来望着他们,他们只好住口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je m’exécutai. Je parlai faute de pouvoir me taire.

我发表我的意见。我因不能沉默,才不得不几句话。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Si au moins on pouvait faire taire ce corvus cacophonique.

要是能让这只呱呱乱叫的乌鸦住嘴就好

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, comme il répondait oui, énergiquement, elle le fit taire.

拉赛纳坚决地回答一声“是”,于是她叫他住嘴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle lui disait : Chéri, petit ami, mon homme, etc., de bouche, le cœur se taisant.

她称他“心爱的”、“好”、“我的汉子”,等等,嘴上这么,心里却不起波澜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en fait, on ne savait jamais, et Rieux préféra se taire.

然而,事实上,谁也不清楚,所以里厄宁愿什么也不

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon Steven c'est noël, j'tais acheter un cadeau Non, pour moi ?

Steven,今天是圣诞节,我去买个礼物吧不,给我的?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils se dirigèrent vers la place d'Armes. Cottard se taisait toujours.

他们往阅兵场那边走去。柯塔尔一直没有开口。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais je me tais pour l'instant car le rideau se lève.

但我暂时保持沉默,因幕布已经拉开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils étaient dans un coin entassés comme des brutes et se taisaient.

他们好象是一群白痴,一句话也不,挤在一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zirconium, zirconolite, zirconthermie, zirconyle, zircophyllite, zircosulfate, zircotherine, zircothermie, zirkélite, zirkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接