有奖纠错
| 划词

Ces rideaux tamisent la lumière.

窗帘使光线变得柔和。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

评价该例句:好评差评指正

Versez la farine tamisée dans un saladier.

把筛过的面粉倒入色拉盆。

评价该例句:好评差评指正

Small l’a jetée dans la Tamise, répondis-je. Il va falloir emprunter l’un des tisonniers de Mme Forrester.

Small把它扔在河里了.我回答说.应Forrester士借个火钩子来.

评价该例句:好评差评指正

Tamisez ensemble la farine, la levure et le cacao. Mélangez avec le sucre et incorporez les œufs et le lait.

面粉、酵母以及可可粉一起行筛滤,与糖混合,加入鸡和牛奶。

评价该例句:好评差评指正

Dans un saladier, mélangez les jaunes avec le sucre.Ajoutez petit à petit la farine tamisée, le sucre vanillé et la levure.

在沙拉盆里跟糖混合搅拌,一点点加入筛过的面粉,香草糖精和酵母。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez ensuite la farine et la levure tamisée, le sel, puis le beurre juste fondu, en travaillant bien à la spatule en bois pour éviter la formation de grumeaux.

然后加入过筛的面粉和酵母,盐,融化了的油(微波炉1分钟就好),用木铲子搅匀,注意不要结块。

评价该例句:好评差评指正

Pour la préparation des repas, les femmes accomplissent des tâches quotidiennes tels que vanner les céréales, tamiser la farine, nettoyer, laver ou sécher les aliments, couper les aliments, les piler ou les moudre, faire la vaisselle, conserver et protéger les aliments. À ceci s'ajoutent des petits travaux quotidiens de nettoyage de maison, les courses au marché pour le ravitaillement.

为了做饭,妇要完成的日常任务很多,如:簸扬粮食、筛面粉、拣、洗、晒粮食、切食品、舂粮食或磨粮食、涮锅洗碗、储存和保留粮食,除此之外,还有一些日常的杂活,如打扫房间,赶集买东西等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon, écouvillonnage, écouvillonner, ecphylaxie, écrabouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

C'est important de tamiser pour éviter les grumeaux.

很重要,以避免结块。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est notoire, par exemple, qu’à cette heure, la Tamise empoisonne Londres.

例如,尽人皆知,现在泰晤士河使伦敦中毒。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous mixez bien finement et on va tamiser le tout.

将这些东西细细地混合好,然后

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce que nos bons voisins de la Tamise appellent patronizing, interrompit Odette.

“我们在泰晤士河畔芳邻们管这叫patronizing(以保护者自居)。”奥黛特插嘴说。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.

把我带到泰晤士河想法真是太可笑

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Malgré la lumière tamisée, Wang Miao put distinguer qu'il s'agissait d'Occidentaux.

昏暗光线使汪淼仅能看清他们面庞轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je tamise tous les ingrédients secs pour faciliter leur mélange et pour éviter les grumeaux.

所有材料以使它更容易混合,避免结块。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un bon soleil en chauffait les couches supérieures, et cette chaleur se tamisait jusqu’à la surface de l’îlot.

炎热阳光不久就射到海岛上来

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Dernier projet en date : construire cet extraordinaire « pont-jardin » suspendu au-dessus de la Tamise.

在泰晤士河上建造这座非凡桥”。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À quinze mètres de profondeur, nous avons ainsi traversé la Tamise à pied, pour resurgir en face de la silhouette calcinée du Cutty Sark.

从这里出发,我们走进位于泰晤士隧道入口之上玻璃穹顶,从隧道中走出来,映入眼帘是“卡蒂萨克”号帆船被烧焦身影。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle vit d’abord une lampe incrustée profondément dans le plafond qui semblait protégée par un treillis métallique et émettait une lueur tamisée.

首先看到一盏灯,灯深嵌在天板内部,被罩在一层似乎是用于防撞击铁丝网后面并发出昏暗光。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On put voir alors son regard s’arrêter sur toutes les merveilles de ce salon, éclairé par les rayons électriques que tamisaient les arabesques d’un plafond lumineux.

电灯亮光透板上玻璃照亮整个大厅,他们只见船长在观看房里奇珍异宝。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Dans un 2ème récipiente, je tamise 20g d’amidon de blé, j’y verse 20ml d’eau bouillante je mélange immédiatement à l’aide d’une spatule, puis je pétris pour obtenir une pâte lisse.

在第二个容器中,我20克小麦淀粉,我倒入20毫升开水我立即用铲子将其混合,然后我把它揉成一个光滑面团。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Jusqu’aux chambres qui auront leurs lampes électriques avec un abat-jour qui tamisera la lumière. C’est évidemment un luxe charmant. D’ailleurs nos contemporaines veulent absolument du nouveau, n’en fût-il plus au monde.

连卧室也要装电灯,配上灯罩使光线柔和,多么美妙奢侈!我们同代人总是追求新玩意,哪怕是世上独一无二玩意。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Je peux savoir pourquoi tu portes des lunettes de soleil dans un restaurant où la lumière est si tamisée que je n'ai même pas pu lire la carte ?

“你能不能告诉我,为什么在灯光暗得连菜单上字都看不清餐厅里,你还戴着太阳眼镜?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Mais, de ce côté de la Tamise, le quartier gagné sur les eaux du fleuve n'était que modernité, les immeubles de verre et d'acier rivalisaient de hauteur, le béton avait coulé par tonnes.

然而在泰晤士河这一边,沿岸街区全都散发着现代气息,玻璃和不锈钢搭建大厦竞相媲美,一栋高一栋。各种现代建筑物组成水泥森林迎面而来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt, deux Anglais, un matelot et un pêcheur de la Tamise, ex-dragon dans l’armée argentine, se joignirent à l’Écossais, et enfin, en 1821, un des naufragés du Blendon-Hall, accompagné de sa jeune femme, trouva refuge dans l’île Tristan.

不久,又有两个英国人来到岛上和他们一起生活,一个是水手,一个是太晤士河上渔夫,曾在阿根廷军队中当骑兵。最后,在1821年白朗敦霍尔号沉没以后,一个脱险旅客和他年轻妻子又流落此地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Huit morts désormais. Le corps d'un Français porté disparu a été retrouvé dans la Tamise.

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors, si possible la farine, c’est bien de toujours la tamiser afin d’éviter tous les grumeaux.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Puis des passants sont poignardés sur la rive sud de la Tamise.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ectophage, ectophyte, ectopie, ectopique, ectoplasme, Ectopleura, Ectoproctes, ectoptérygoïde, ectosiphuncle, ectosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接