有奖纠错
| 划词

Cet objectif reposait sur la conviction selon laquelle il serait possible de faire bénéficier du TAR 50 % des personnes concernées.

这一目标根据是,人们相信,为50%要这种疗法人提供抗逆转录病毒疗法是可行

评价该例句:好评差评指正

Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.

人员不足是迅速扩大抗病毒疗法方案一个主要制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.

然而,业已确立事实是,获得抗病毒疗法机会国家之间和国家内部差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.

地方、区域和国家一级充分发挥职能、充分运公共卫系统是成功推广抗病毒疗法方案先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.

重要是,普遍获得抗病毒疗法要有更好手段获得滋病毒检测和咨询。

评价该例句:好评差评指正

On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.

据估计,每有一个人接受抗病毒疗法,就有6个新感染病例。

评价该例句:好评差评指正

À 5 h 30, les forces israéliennes ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la périphérie de Tibnine et Bra'chit et la région de Jabal al-Za'tar.

30分,以色列向Tibnin和Bra‵shit郊区和Jabal al-Za‵tar地区发射155毫米炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 10, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré des obus sur la zone de Jabal al-Za'tar située entre Tibnine et Bra'chit.

10分,有人从边界地带被占领炮兵阵地向Tibnin和Bra'shit之间Jabal al-Za'tar地区发射了数发炮弹。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la stigmatisation et la discrimination demeurent un obstacle à l'universalisation du TAR au profit des personnes vivant avec le VIH qui en ont besoin.

换句话说,羞辱与歧视继续是设法使所有要抗逆转录病毒药滋病毒感染者普遍获得治疗一个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Un des enseignements tirés est que l'objectif mondial de cette initiative, même s'il n'a pas été atteint, a rendu envisageable l'idée de l'universalisation de l'accès au TAR.

所获经验教训之一是,三五计划全球目标使得普遍接受治疗目标这一概念成为可能―― 即使这一目标没有达到。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.

更好和更公平地获得抗病毒疗法方案求应当得到有效和高效采购和供应管理进一步支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.

检查专员关注是,在所访问国家中,抗病毒疗法扩大已经使重点转到了治疗,这在相当大程度上削弱了预防努力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, dans la plupart des pays africains visités, les programmes de TAR sont administrés indépendamment des programmes de santé reproductive, ce qui requiert la création de structures de santé supplémentaires.

而且,在访问大多数非洲国家中,抗病毒疗法方案在殖卫方案之外管理,从而要额外设施。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent que l'ONUSIDA s'engage avec énergie à promouvoir et à établir un mécanisme de financement innovant qui permettrait de pérenniser les programmes de TAR dans tous les pays touchés.

因此,迫切滋病规划署大力倡导帮助设计某种创新筹资机制,确保抗病毒疗法方案在所有受影响国家长期持续性。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspecteur estime surtout que les programmes de TAR, loin d'être menés de façon isolée, devraient être intégrés aux programmes de santé sexuelle et reproductive et aux services de traitement de la tuberculose et du paludisme.

更为重要是,检查专员相信,抗病毒疗法方案不应当被隔离,而应当纳入性卫殖卫方案,纳入肺结核和疟疾治疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à cet objectif, il faudrait multiplier par cinq les contributions des donateurs en matière de santé, et encore cela n'inclut pas l'accès gratuit au TAR pour les personnes qui en ont cliniquement besoin.

实现这一目标要捐助者卫方面开支翻五番,还不包括有临床所有人免费获得抗病毒疗法开支。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement du TAR, les patients sont toujours plus nombreux à bénéficier des programmes de soins, d'où la nécessité de mettre en place des systèmes d'achat et de gestion de l'approvisionnement en médicaments antirétroviraux.

随着方案继续扩大,更多病人被纳入了抗病毒疗法方案,从而突出表明要建立各种制度,采购并管理抗逆转录病毒药供应。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup d'États Membres touchés, les systèmes nationaux de santé sont aux prises avec des difficultés sans précédent faute d'investissements dans les services de santé et en raison de la progression rapide des besoins de TAR.

由于在卫服务方面缺乏投资,由于迅速扩大抗病毒疗法,许多受影响成员国国家卫系统正面临前所未有挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les différences considérables de pourcentage de couverture des populations concernées par le TAR soulignent le fait que beaucoup de pays sont loin de contenir le développement de la pandémie.

然而,抗病毒疗法覆盖要治疗人口百分比各区域之间差异巨大突出表明,许多国家还远远没有遏制住其日益增长滋病这种流行病。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Inspecteur est d'avis que les États concernés ne doivent plus se contenter de mettre l'accent sur la fourniture du TAR, et qu'ils doivent désormais s'attaquer aux obstacles sociaux et économiques qui entravent l'accès et limitent l'impact sanitaire.

而且,检查专员相信,受影响成员国必须超越侧重于提供抗病毒疗法做法,必须面对阻碍获得治疗和取得最佳健康结果社会和经济条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接