有奖纠错
| 划词

Cela va temporairement réduire la gravité de la Terre.

这会暂时减少地球引力。

评价该例句:好评差评指正

A côté des développements listés l'IA peut suivre temporairement un autre développement.

电脑在发展时候很有可能发展成另外一种形式。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG a temporairement suspendu ses activités à Muqdisho.

该组织已暂时止了在摩加迪沙方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Tous les mois, 100 000 personnes se déplacent temporairement.

每个月都有100,000人处于临时流离失所状况。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域在秘鲁是暂时封闭,在加拿大是永久封闭。

评价该例句:好评差评指正

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未成年人设施。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux du CONAP à Puerto Barrios ont été temporairement fermés.

受保护地区委员会巴里斯港办事处目前暂时关闭。

评价该例句:好评差评指正

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

给受害者提供咨询、建议和临时住所。

评价该例句:好评差评指正

Les employés recrutés temporairement ont tendance à être issus de minorités ethniques.

柔性合同雇员往往是女性(持有长期柔性合同雇员73%为女性,持有短期柔性合同雇员61%为女性)。

评价该例句:好评差评指正

De même, le processus de cantonnement a dû être temporairement interrompu.

同样,集结进程也不得不暂时停止。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, l'employeur affecte temporairement les femmes à d'autres tâches.

在此种情况下,雇主应安排女工干其他临时工作。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel réputé non essentiel devait être transféré temporairement à Darwin, en Australie.

非必要工作人员将暂时转移到澳大利亚达尔文。

评价该例句:好评差评指正

Même le personnel déployé temporairement doit recevoir une formation minimum dans le domaine électoral.

即便是暂时部署人员也必须进行最低限度选举培训。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'armée libanaise a déployé temporairement une troisième compagnie spécialisée à Marjayoun.

与此同时,黎巴嫩武装部队在迈尔杰尤临时部署了第三个特种兵连。

评价该例句:好评差评指正

Actes commis hors du territoire de Malte par un ressortissant étranger résidant temporairement à Malte?

目前在马耳他境内外国国民在马耳他境外犯下行为?

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales peuvent également héberger temporairement les sans- abri dans une institution.

收容和庇护所有多种不同形式,地方局还可以在机构暂时收留。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau avait alors pourvu temporairement le poste en détachant un fonctionnaire du Siège.

监督厅随后将总部一位工作人员临时填补该职位。

评价该例句:好评差评指正

Les portefeuilles des ministres absents ont été temporairement répartis entre sept des ministres présents.

新军部长工作在到会七名部长暂时作了重新分配。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des mines de Makeni, dans la province du Nord, occupe temporairement des locaux loués.

在北部省马克尼也有一个采矿办事处,临时设在租赁场地上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olé olé, olé!, oléacée, oléacées, oléagineux, oléaire, oléandomycine, oléandre, oléandrine, oléandrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.

如有必要,请提高上限。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est, j'en ai bien conscience, un crève-cœur. C'est pourtant nécessaire temporairement.

我深知这令人心碎,但这是必要的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je sais que ton projet de recherche en nanotechnologie a été temporairement arrêté.

“我知道纳米研究项目已经停了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme il l'avait prédit, cette dernière phrase étouffa temporairement le vacarme de voix.

场的喧哗果然让他的最后一句话平息了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous avons dû interrompre temporairement le module de sortie, ajouta l’ingénieur à voix basse en jetant un œil sur Rey Diaz.

“输出模块我们停了。”说着看了一眼雷迪亚兹。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les personnes qui se trouvent temporairement en difficulté à cause d'une calamité naturelle, d'une maladie ou d'un handicap bénéficieront elles aussi d'une assistance.

对因灾因病因残,遭遇困难的人员,要实施救助。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je suis d'accord avec le Colmateur Rey Diaz. Revenons au débat concernant le plan lui-même, dit Garanine, saisissant cette opportunité pour éluder temporairement ce problème épineux.

“同意面壁者雷迪亚兹,我们应该回到对他的战略计划本身的讨论上来。”伽尔宁立刻抓住了这次绕过棘手问题的机

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Avec plaisir. Par exemple, à cause d’un incendie, d'une explosion, ou d'autres incidents, votre entreprise doit arrêter temporairement son activité, donc votre chiffre d'affaires et vos bénéfices diminueront.

好的,当然可以。这个就是,比如因为火灾,爆炸或者其他的事故,您的公司不得不吋中断业务,因此你们的交易额和利下降。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après une durée de temps incertaine, quand notre planète est à nouveau capturée par un des trois soleils, une orbite stable peut être temporairement rétablie et c'est une nouvelle ère régulière qui commence.

一段不确定的间后,我们的行星再次被某一颗太阳捕获,建立稳定的轨道,恒纪元就又开始了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les adolescents sont vraiment agréables et peuvent nous revigorer. Profitez au maximum des moments agréables que vous donnent vos adolescents. Pensez aux qualités que vous appréciez chez eux même lorsqu'ils montrent temporairement leurs mauvais côtés.

青少年确实很惬意,能够让我们振作精神。青少年能够让你们最大程度的享受愉快的刻。当他们地展现出不好的一面的候,请你们想想他们的优点。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

En parallèle, la Russie a pris une nouvelle mesure de précaution en rapport avec l'épidémie. Moscou a interdit temporairement aux Chinois d'entrer dans le pays. Une mesure en place depuis mardi minuit, heure de Moscou.

与此同,俄罗斯采取了一项针对传染病的新措施。莫斯科临禁止中国人进入俄罗斯国土。该项措施自周二晚(俄罗斯间)开始实施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

L’élan européen est temporairement freiné par cet échec…

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Sous le feu, les soldats se replient temporairement à l'abri.

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

La zone de la cascade a été temporairement fermée par la suite.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Ce sont donc des étrangers européens, qui vient s'installer temporairement en France pour y travailler.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

En France, la justice interdit temporairement à Greenpeace de s'approcher des convois de matières radioactives.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Washington a décidé de fermer temporairement le consulat américain à Bassorah, en Irak.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les trois hommes n'ont cependant été que temporairement détenus, et ont été libérés samedi matin.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Difficile d’avoir du recul, elle n’a pas d’autre prétention que d’accueillir temporairement ceux qui font ce choix.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Les sites du chef de gouvernement et de plusieurs ministères ont été temporairement bloqués.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique, Olénékien, oléobromie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接