有奖纠错
| 划词

Cette tempête s'est abattue sur la région.

暴风雨袭击这个地区。

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait basculer le canot de pêche.

暴风雨打翻这艘捕鱼船。

评价该例句:好评差评指正

Qui sème le vent récolte la tempête.

种荆棘者得刺。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕沙尘暴,也怕暴风雪。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau a quitté le port malgré la tempête.

尽管有暴风雨,船还是离港

评价该例句:好评差评指正

Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.

截至目前,自周五沙尘天气形成以来,已有两亿七千万人的生活受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.

暴风雨随着黑夜的降临更加猖狂来。

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait tomber beaucoup d’arbres.

风暴刮倒好多树。

评价该例句:好评差评指正

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨导致这艘船搁浅。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tempête dans un verre d'eau.

小题大做。庸人自扰。

评价该例句:好评差评指正

Une tempête de neige se déchaîne dans le Nord.

暴风雪席卷着北方。

评价该例句:好评差评指正

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

这时,暴风雨更象一匹脱缰的野马,凶狂到无以复加的程度。

评价该例句:好评差评指正

D'où venait cet aérostat, véritable jouet de l'effroyable tempête ?

也许有人会问,这个气球——暴风的玩具是从哪儿来的?

评价该例句:好评差评指正

La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.

我们刚到市中心,暴风雨就平息

评价该例句:好评差评指正

Il a connu des tempêtes bien plus violentes.

经受过更恶劣的风暴。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati est vulnérable aux situations extrêmes comme les tempêtes et les tsunamis.

基里巴斯易受风暴和海啸等极端现象的冲击。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand froid a été suivi de violentes tempêtes de neige.

这段酷寒之后,又出现严重的雪暴。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a essuyé de nombreuses tempêtes au cours des dernières décennies.

联合国在过去几十年中经历很多风风雨雨。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se déchaîner avec une sauvagerie sans précédent.

今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力量进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau a déjà permis de détecter des rayons cosmiques annonçant plusieurs tempêtes magnétiques.

计划扩大该探测器的规模,以便实现巴西μ介子探测网络的全球覆盖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète, diabétide, diabétine, diabétique, diabétogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点新闻

La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.

伊比利亚半岛也遭受了法比恩和艾尔莎风的袭击。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La faute, estime le Conseil, à une tempête hivernale qui a affecté la production.

委员会认为这是由冬季风雨造成的,它影响了产量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et tu les mets où pour partir tempête pendant que tu voles?

那为了躲避风雨,你飞的时候把它哪呢?

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Nous sommes un peu partis comme des voleurs après la tempête.

之后,我离开得太匆忙,就像小偷样逃跑了。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une tempête géante et destructrice, comme toi quand tu t'énerves.

巨大的毁灭性风,就像你生气的时候样。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les illusions de grandeur d’âme et de générosité s’étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.

灵魂的伟大,胸怀的宽阔。所有这些幻想都倾刻间消散,仿佛风雨前的片云。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.

然后,将近晚上11点时,奥弗涅迎来了风雨。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alors que l'essaim atterrissait dans le champ, la tempête de la vie paraissait avoir rincé les trois hommes.

很快开始附近的田野上降落,三个人沐浴生命的雨之中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le dernier vers passa comme un souffle lamentable de tempête.

最后这句歌词像是阵悲风袭来,令人潸然落泪。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Une tempête, assez puissante pour me ramener jusqu'ici !

“嗯,那风雨实是太猛烈了,直把我‘吹’回了法国。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

不问这些风的性质如何,其中人负不了责任。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.

,应该立刻将受害者从雨中安置于庇护之中。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第

Chez cet être singulier, c’était presque tous les jours tempête.

这个怪人的心中,几乎每天都有风雨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une tempête de rires et de cris montait.

大家的喧嚷说笑声响作团。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si on ne part pas avant que la tempête éclate, on mourra tous.

如果我风抵达前离开,就都得死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque la nuit tomba, la tempête annoncée se mit à souffler autour d'eux.

夜幕降临,意料之中的风雨果然从四面八方向他袭来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous sommes tous ainsi. Colère, tempête, coups de foudre, écume jusqu’au plafond.

大家都是这样的忿怒,咆哮,霹雳,怒气冲天。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il y a une tempête et Iseut reste dans sa cabine toute la journée.

风雨来临的时候,伊索尔德整天都待她的船舱里。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

À cause de la tempête, Brangaine est malade et elle reste dans son lit.

由于风的缘故,布兰甘特卧病床。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, tous étaient en sûreté, et les coups de la tempête ne pouvaient les atteindre.

风雪侵犯不到他,每个人都很安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea, diachotomisation, diachromie, diachronie, diachronique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接