有奖纠错
| 划词

Cette façon de travailler ne semble donc pas tenable dans le cas du CST.

科技委长久依靠这个方法办事。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo qui règne concernant la réforme de l'ONU n'est ni tenable ni satisfaisant.

联合国改革现状既没有可持续性,也令人满意。

评价该例句:好评差评指正

La réduction progressive du déficit budgétaire global, destinée à ramener celui-ci à un niveau tenable, est l'objectif central du dispositif budgétaire.

这一财政政策框架核心逐步把总体预算赤字减少到一个可持续水平。

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre n'est plus tenable par ce froid.

这间屋子冷得再也呆下去了。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation n'est pas tenable.

这种情况显然维持

评价该例句:好评差评指正

Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.

一种毁坏环境经济体制持续

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence la situation à Gaza même avant les événements actuels n'était pas tenable.

加沙发生目前事态之前局势显然维持下去

评价该例句:好评差评指正

Le retour à la situation d'avant l'attaque du Hezbollah du 12 juillet n'est pas tenable.

恢复7月12日真主党袭击事件之前局势无法接受

评价该例句:好评差评指正

L'approche parcellaire n'est plus tenable et il faut d'urgence lancer un plan global de rénovation.

零零碎碎应付办法已再可行,迫切需要总翻修计划。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle n'est plus tenable.

目前局势够维持下去。

评价该例句:好评差评指正

Encore qu'une telle politique de détachement puisse promouvoir un sentiment d'appropriation et faciliter la coordination entre des entités partenaires, ce n'est pas une formule tenable dans le long terme.

虽然这种借调可以有助于树立主人翁精神,有利于合作伙伴实体之间协调,但,这种做法无法长期维持。

评价该例句:好评差评指正

La circulation incontrôlée de ces armes n'est donc plus tenable : il y va de nos intérêts nationaux, et notamment de notre stabilité interne.

因此,这种武器毫无管制流通再有任何道理,实际上有害于我们国家利益,特别我们内部稳定。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, aucun plan visant à réduire les cultures et notamment la facturation du prix de l'eau n'était tenable, du fait de la crise alimentaire mondiale.

然而,由于目前粮食危机,没有任何减少作物产量包括提高水价计划可行

评价该例句:好评差评指正

Si une telle augmentation était à prévoir, serait-elle tenable au regard de la situation en matière de sécurité qui a été décrite par les orateurs avant moi?

如果预见这种增加话,鉴于先前发言者所描述安全局势,这种增长否可持续?

评价该例句:好评差评指正

L'opinion du Royaume-Uni selon laquelle la relation avec Gibraltar en vertu de la nouvelle constitution n'est plus coloniale n'est pas tenable.

联合王国关于新宪法下与直布罗陀关系殖民关系观点住脚

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est également une situation qui n'est ni tenable, ni viable, et qui doit donc être réglée.

,这也一个可忍受和可持续,而且必须加以解决情况。

评价该例句:好评差评指正

Un prix sensiblement supérieur à ce plancher ne serait probablement pas tenable, car il entraînerait une surabondance de l'offre.

大幅度超过底线价格可会持久,因为它将导致供应过剩。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de noter que la participation aux réseaux mondiaux de production uniquement dans les activités caractérisées par la plus forte intensité de main-d'œuvre (non qualifiée) n'est pas forcément une stratégie tenable à long terme.

此须指出,简单地一头扎入全球生产网络(无熟练技)劳动力最密集终端,并一定长期可持久发展战略。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique était un élément décisif et indispensable, mais elle n'était pas tenable sans équité sociale, et ce n'était pas cela qui ferait disparaître la pauvreté.

经济增长必须先决条件,但经济增长如无社会平等则持久,而且会导致消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il arrivera un moment où cette situation ne sera plus tenable; cependant, on continuera de rechercher des solutions innovantes pour parvenir à une meilleure parité linguistique.

这种情况总有一天无法维持下去;但将继续寻求新解决办法来争取语言上更加平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intégré, intègre, intégrée, intègrement, intégrer, intégriflore, intégrifolié, intégrimètre, intégrisme, intégriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ce n’est plus tenable, nous grillons, dit Gervaise en s’essuyant la figure, avant de se remettre au bonnet de madame Boche.

“真让人受了,我像在火炉上烤呢!”热尔维丝边说,边擦着脸上的汗,接着重新歇太太的那顶帽子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si cela continuait, la barricade n’était plus tenable. La mitraille entrait.

如果这样继续下去,街垒就支持住了,连珠弹会直接打进来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, la situation ne fut plus tenable, et de deux morts, il fallut choisir la moins cruelle.

容许呆下去了。烧死或淹死,反正是死,选择一个比较太惨酷的死法吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On comprend que, dans ces conditions, la situation n’était plus tenable.

明白,在这种处境下,我能这样持续下去了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers sept heures du matin, la position n’était plus tenable pour les colons, qui s’étaient réfugiés à la lisière du bois de Jacamar.

早上将近七点钟的时候,居民的阵地也守住了。于是他就到啄木鸟林的边缘去藏身。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est possible, répondit alors Ayrton. Les convicts peuvent profiter de la mer haute pour entrer dans le canal, quitte à s’échouer à mer basse, et alors, sous le feu de leurs canons, nos postes ne seront plus tenables.

“这还是可能的,”艾尔通说,“在落潮的时候,错,可能有搁浅的危险;但是罪犯也许会乘涨潮的时候到海峡里来的,那时候,在它的炮火下,我的阵地就守住了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" Nous espérons vivement que ce cessez-le-feu pourra se révéler durable et tenable, et qu'il pourra contribuer à mettre un terme durable au conflit dans la bande de Gaza" , a ajouté M. Kerry.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

A quel moment cette hausse de leurs coûts ne sera plus tenable? - Sur le port de Sète, ces pêcheurs déballent les derniers cartons de poulpes et de merlans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Le plus grand fabricant du pays a également averti qu'il n'était pas tenable de continuer à vacciner 4 millions de personnes par jour. Sébastien Farcis, New Delhi, RFI.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent, intelligente, intelligentisia, intelligentsia, intelligibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接