Au nombre des travaux figurent un examen des publications et des entretiens avec les organisations non-gouvernementales, avec des tenanciers de maisons closes et d'associations communautaires.
该研究包括文献审查和会见组织、妓院经营者和社区团体。
Bien que la loi vise à réprimer la prostitution en tant qu'institution, c'est-à-dire à poursuivre les trafiquants, tenanciers de maisons de passe, proxénètes et rabatteurs, ce sont le plus souvent les femmes qui sont punies.
虽然法律提议对贩运者、妓院经营者、妓院老板和皮条客处以刑事处罚,但在实践中,往往是妇女受到处罚和成为牺牲品,却没有多少贩运者受到处罚。
Du fait de la nature clandestine de leur emploi, les prostituées sont vulnérables et susceptibles d'être exploitées par les tenanciers des établissements, les employés des services d'immigration et de police ainsi que les personnels des services d'hygiène et de santé.
由于其工作的秘密性质,性工作者容易受到并且确实受到酒老板、移民官员和警官以及卫生保健提供者的剥削。
Mais parmi les perdants, on compte aussi un grand nombre de petits tenanciers, eux-mêmes acheteurs nets de vivres, qui sont incapables de bénéficier de l'augmentation des cours sur les marchés internationaux car elle se produit à un moment où le prix de leurs intrants agricoles atteint lui-même des niveaux record et parce qu'ils n'ont aucun pouvoir de négociation vis-à-vis des commerçants liés aux filières mondiales d'offre.
他们不能受益于国际市场上的价格上涨,这是因为涨价发生时其投入的价格也达到创纪录的水平,并且他们面对与全球供应链有联系的交易商没有任何讨价还价的力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。