有奖纠错
| 划词

La banque met la dépense au débit du titulaire de la carte.

银行把支出记在持卡人账上。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il accorde certaines prérogatives exclusives aux titulaires de droits.

为了实现这一一般政策,知识产权法给予权利持有人某些排他性权利。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme qu'il louait le commerce au titulaire de la licence.

他表示,他向公司执照持有人租用公司。

评价该例句:好评差评指正

Les courtiers sont tenus de vendre aux diamantaires agréés titulaires d'une licence.

中间商只能把钻石卖给持有许可证商。

评价该例句:好评差评指正

Il voudrait savoir pourquoi et dans quels délais on compte nommer leurs titulaires.

非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时予以填补。

评价该例句:好评差评指正

Neuf de ces communiqués avaient été envoyés conjointement avec d'autres titulaires de mandat.

在这12次新闻稿中,有9次是与其它负有任务者共同

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toute personne utilisant cette invention devra payer des droits au titulaire du brevet.

因此,任何人想利用这种明,就需要向拥有这项专利人支付特许使用费。

评价该例句:好评差评指正

Entre 80 et 90 % des brevets n'étaient pas utilisés par leurs titulaires.

80%到90专利并没有为拥有者所利用。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois communiqués de presse ont été publiés conjointement avec d'autres titulaires de mandat.

这三份新闻稿都是同其他负有任务者联合

评价该例句:好评差评指正

Les greffiers sont sélectionnés par un concours ouvert aux titulaires d'une licence en droit.

书记官则通过公开竞争从拥有大学法学学位候选人中选出。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe encourage les titulaires de mandat à exploiter pleinement le potentiel de cette instance.

工作组鼓励任务承担者充分利用这一论坛潜力。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cantons distribuent en outre d'autres documents d'information spécifiquement destinés aux titulaires de permis L.

好几个州还专门向L类居留证持有者放其他信息资料。

评价该例句:好评差评指正

Les armes ne sont vendues que par des marchands autorisés à des titulaires d'une licence.

只有指定商可仅武器出售给有武器许可证人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la mobilité n'était pas nécessairement envisageable pour les titulaires de certains postes.

不过,并不是所有职位都适合调动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs titulaires de mandat y ont participé.

一些任务负责人参加了这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Allocation de ressources aux titulaires de budgets.

资源分配给预算负责人。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire relèvera du Chef des opérations électorales.

该法律顾问向选举事务主任汇报工作。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de mandat agiront à titre individuel.

任务负责人以个人身份任职。

评价该例句:好评差评指正

Évaluation de la coopération avec les titulaires de mandat.

评估与任务负责人合作。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des titulaires de mandat doit être améliorée.

必须改进任务负责人问责制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱赞美诗, 唱针, 唱主角, , 抄报, 抄本, 抄本裁, 抄便道走, 抄表, 抄表员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

J'suis devenu, et bien... fonctionnaire, euh, fonctionnaire quoi, titulaire, conseiller d'éducation.

我后来成了,嗯... 务员,额,算务员吧,式的,教育顾问。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Le nouveau titulaire d'un permis partira avec un capital de 6 points.

新的持证人在驾照上有6分。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je vais me retirer du Comité olympique chinois, en tant que membre titulaire.

我即将要从中国奥式退休。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je m'appelle Cathy, j’ai 41 ans, je suis titulaire d'un DEUG en littérature et civilisation étrangère que j'ai obtenu à l'âge de 23 ans.

我叫凯西,今年41岁。我在23岁的时候,取得了外国文学与文化学位。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

25% sont des assistants titulaires, qui travaillent dans l’administration, la finance, la communication, la recherche ou l’élaboration et mise en œuvre des actions de la commission.

百分之二十五是常驻助理,他们在行政、财务、沟通、研究或起草和执行的行动等方面工作。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les fonctionnaires sont titulaires d'un poste dans la fonction publique ; ils bénéficient de la garantie de l’emploi, leur recrutement et leur avancement s’effectuent selon des règles uniformes.

务员在共机关中任职,好处是工作有保证,务员的聘和晋升都遵循唯一的规则。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si après 30 ans d'inactivité, il n’y a eu aucune manifestation du titulaire de compte inactif ou des ayants droit, l'argent est définitivement reversé à l’État.

如果在30年不活跃之后,账户持有人或受益人没有作出任何声明,那么这笔钱就明确地上交给国家。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et d’autre part, il faut que son titulaire ne se soit ni manifesté, ni n’ait effectué d’opération sur un autre compte ouvert à son nom dans le même établissement.

另一方面,账户持有人,不得在同一机构以他的名义开立的另一个帐户上进行任何交易。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis le 1er janvier 2016, les banques et les assurances doivent recenser annuellement les comptes inactifs puis informer les titulaires ou les ayants droit de ces comptes par courrier à la dernière adresse connue.

自2016年1月1日起,银行和保必须对不活跃账户进行年度清查,然后通过邮寄信件到最后已知的地址来通知这些账户的持有人或受益人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La Caisse des Dépôts et Consignations permet aux titulaires de comptes ou aux héritiers, dont les avoirs ont fait l’objet d’un transfert, de se manifester et de récupérer les sommes qui leur sont dues.

信托局允许资产已被转移的账户持有人或继承人主动收回他们应得的款项。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les titulaires de passeports officiels, c’est-à-dire passeport diplomatique ou pour affaires publiques, déposent leurs demandes de visas par l'intermédiaire des ministères chinois ou des organismes habilités. Les titulaires de passeports ordinaires doivent se présenter en personne.

因为务护照的持有者,即持有外交护照或务护照的人是通过中国部或有资格的部门提交签证申请的。普通护照的持有者要自己办理。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Un compte est également considéré comme inactif en cas de décès de son titulaire si à l’issue d’une période de 12 mois, les héritiers (ou le notaire) ne se sont pas manifestés auprès de l’établissement.

在持有人逝世的情况下,如果在12个月期限结束时,继承人(或证人)没有与该机构联系,该账户也被视为不活跃。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si l'on se base sur son regard et sa capacité à s'exprimer, il semble être dans un état psychologique tout à fait normal, glissa Keiko en japonais à Hynes. Elle était titulaire d'une licence de psychologie.

“从目光和语气看,他的精神应该是处于常状态的。”山杉惠子用日语对希恩斯说,她有一个心理学学位。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je demande à M. le marquis le bureau de loterie de Verrières, qui ne peut manquer d’être bientôt vacant d’une manière ou d’une autre, le titulaire étant fort malade, et d’ailleurs votant mal aux élections ; etc.

我向侯爵先生请求维里埃的彩票局,该局无论如何将很快成为空缺,因为主持人病得很重,而且在选举中投错了票,等等。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On se rend compte maintenant que ces séries sont souvent envahies par des jeunes titulaires du bac général, ce qui pose pour les titulaires du bac technologique un certain nombre de problèmes.

人们发现,现在这系列专业被参加普通考的年轻人占据着,给那些参加技术类考的人造成了一些问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Allons, monsieur le ministre, vous avez reçu une éducation occidentale et vous êtes même titulaire d'un doctorat de l'université de Cambridge, vous n'êtes pas idiot au point de ne pas savoir compter !

“大臣,你是受过统西洋教育的剑桥留学博士,不愚蠢到不识数吧!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bon, par contre, pour la conduire il faut être titulaire du permis B.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Sous l’œil d’un salarié titulaire, Alick Solioz a déjà les mains dans le cambouis.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vous êtes déjà titulaire d'une licence dans votre pays?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

A 57 ans, l'ex-chef de gouvernement polonais succède au Belge Herman Van Rompuy, premier titulaire du poste créé en 2009.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业, 抄录, 抄录文件, 抄没, 抄煤气表, 抄谱, 抄身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接