有奖纠错
| 划词

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a introduit une nouvelle forme de protection, à savoir un permis de séjour toléré.

该法推出了一种新的保护形式,即容居留可证制度。

评价该例句:好评差评指正

Ce climat d'insécurité ne saurait être toléré.

不能容忍这种不安全的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.

如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.

即使只一件也不该发生的,不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Le viol est un crime qui ne saurait jamais être toléré.

强奸一种绝不能被姑息的罪

评价该例句:好评差评指正

Aucun compromis ne devrait être toléré entre coopération technique et protection.

技术合作和保护工作之间决不能有任何交易的余地。

评价该例句:好评差评指正

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗不能容忍的,必须加以及时和令人信服的处理。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

国际社会现在容忍对视察工作的不断阻挠已有12年。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

在全世界绝大多数国家内,这种情况在文化上受到宽容。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette action apparemment noble, l'esclavage est resté dans les faits toléré, excusé et perpétré.

尽管这种动看似高尚,但在长一段时间内,各国际上仍在容忍、纵容和允奴隶制。

评价该例句:好评差评指正

Ce risque doit cependant être toléré dans l'intérêt de la protection des droits des personnes.

然而,为了切保护个人权利,应该接受这样的风险。

评价该例句:好评差评指正

Usurper les terres d'autrui et s'établir sur celles-ci ne peut être toléré au XXIe siècle.

纪决不允占领中一个他人土地并在该土地上定居。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'avaient pas ressenti sa colère démoniaque l'avaient toléré comme toute autre manifestation de mécontentement social ou politique.

那些从来没有受过它的疯狂之害的人对它加以宽容,认为它不过社会或政治不满情绪的另一种表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'a jamais toléré les meurtres d'Israéliens par les Palestiniens ou les meurtres de Palestiniens par les Israéliens.

我国代表团始终不能容忍巴勒斯坦人杀害以色列人或以色列人杀害巴勒斯坦人的事件。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit plus être toléré que le manque de volonté politique des dirigeants politiques ivoiriens entrave les progrès.

不应该允科特迪瓦政治领导人缺乏政治意愿的为再次妨碍取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer la politique du deux poids, deux mesures à la situation dans le territoire palestinien occupé ne saurait être toléré.

在巴勒斯坦被占领土局势问题上不能接受双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Absolument aucun effort ne peut être toléré pour saper ou remplacer la contribution d'un organe ou sa participation au processus.

绝不能破坏或者降低任何机构对此进程的贡献或参加。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, le programme d'armes nucléaires de la Corée du Nord ne saurait être toléré quelles que soient les circonstances.

因此,北朝鲜的核武器方案在任何情况下都不能容忍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zourna, zoxazolamine, zozo, zozotement, zozoter, zozoteur, zpstère, zr, Zululand, zumatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Ce mode de vie est bien toléré par la société.

这种生活方式已经被社会所接包容。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce que l'on appelle l'écart toléré.

这叫做容许偏差。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On a toléré, on a laissé se développer, et il n'y a pas d'intentionnalité économique en termes de développement dans cet essor de la fête.

人们接、允许其发展,而且对于这种狂欢节,并没有经济上发展意图。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Car la même maladie évolue ; et un délicieux poison n’est plus toléré de même quand, avec les années, a diminué la résistance du cœur.

因为,一种疾病有阶段,当心脏耐力随着年龄而减弱时,它再无法承有损健康美味食

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La coordination Recycl’alliance estime, elle, que le compactage est toléré, s'il est modéré, et plutôt verticalement, afin de ne pas aplatir la bouteille, ce qui pourrait

回收联盟协调工作部认为,如果压实程度适中且比较垂直,就可压扁瓶子,使分拣机无法处理。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mi-parti lumière et ombre, Napoléon se sentait protégé dans le bien et toléré dans le mal. Il avait ou croyait avoir pour lui, une connivence, on pourrait presque dire une complicité des événements, équivalente à l’antique invulnérabilité.

半属光明,半属黑暗,拿破仑常常觉得自己着幸运庇护和恶运优容。他曾经过,或者自过多次事变默许,甚至几乎可说,过多次事变包庇,使他成为一个类似古代那种金刚坏之身人物。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Parce que nous serons un peu plus lourds que le maximum toléré, mais la piste n'est pas aussi courte qu'elle paraît. En partant pleins gaz et freins serrés, nous aurons probablement assez de vitesse pour nous envoler.

“因为这样会稍稍超过飞机所允许载重量,过这条跑道应该没有看起来那么短。如果我们全力加油,拉紧闸,应该能达到飞起来速度。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Le cortège, seulement toléré a très vite été bloqué par les gendarmes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Réaction de François Hollande : " Aucun acte antireligieux ne doit être toléré en France" .

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Bon, ils viennent au café, ils commandent un verre, ils boivent leur verre, on accepte qu’ils mangent le sandwich. C’est toléré.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une déclaration rarissime pour ce Premier ministre nationaliste hindou, accusé d'avoir toléré les pogroms anti-musulmans de 2002 et de réprimer cette communauté depuis 4 ans.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Organiser des clans au sein du Parti pour obtenir des avantages personnels n'est absolument pas toléré" , note le communiqué.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

À un moment, je voulus l'interpeller familièrement, lui donner un nom drôle, comme par le passé. Je n'osai pas : il ne l'eût point toléré.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Mais affirme qu'aucun débordement ne sera toléré.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Les colectivos, c'est un groupe paramilitaire qui est toléré par le gouvernement et qui aurait déjà été la cause de plusieurs morts ces derniers mois.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Auparavant ses relations amoureuses était toléré, parce qu'elles étaient relativement discrète, et à partir du moment où franchi le stade, quasiment du concubinage, c'est à partir de ce moment là où ça pose problème.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Quand j’ai dit à mes parents que je faisais du skateboard, ils ont rigolé au début, car ce type de sport n’est pas toléré dans la société irakienne.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Et là, de me dire qu’un gouvernement va me dire : « eh bien, ici, dans cette zone, tu n'es pas toléré » alors que c’est pas mon choix.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

A la une de l'actualité de ce mercredi 30 décembre... Un nouveau coup porté aux efforts de médiation en Syrie : deux figures du principal mouvement d'opposition toléré, autorisé, par le régime ont été arrêtées aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

A la une de l'actualité, la réponse américaine après une attaque chimique en Syrie. « Cela ne peut être toléré » , martèle Donald Trump. Le président américain annonce des mesures « majeures » dans les prochaines 48h.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau, zwiesélite, zwinglianisme, zwinglien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接