有奖纠错
| 划词

Il a une cave remplie de tonneaux.

他有一个满是酒桶地窖。

评价该例句:好评差评指正

Il est gros comme un tonneau.

他胖像只酒桶。

评价该例句:好评差评指正

Ils couraient par 3, un garçon tomba sur la piste, fit quelques tonneaux et commença àpleurer.

他们每3个人一起跑,一个男孩摔倒在跑道上了,摔了几个跟斗,开始哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Je vinifie de manière traditionnelle en cuve ouverte puis élevage en cuve inox ou tonneaux.

酿造方式全部首先采用传统开放式酒槽发酵,之后在不锈钢桶或橡木桶中进行陈酿。

评价该例句:好评差评指正

Ce tonneau fuit.

这只桶漏了。

评价该例句:好评差评指正

Ce navire jauge 10000 tonneaux.

这艘船吨位是 10000 吨。

评价该例句:好评差评指正

Ce tonneau cube 300 litres.

这个木桶积为300升。

评价该例句:好评差评指正

1.5.3.1 Dans le tableau, supprimer "Tonneaux en bois" dans la colonne "Emballage".

5.3.1 在表中,删”栏下“木制琵琶桶”。

评价该例句:好评差评指正

Ses bras ont été tirés vers l'avant de façon qu'il soit couché en travers du tonneau.

手臂被拉到前面,使他躺在桶上。

评价该例句:好评差评指正

Matériel chimique, spéciale en forme de tonneau en acier inoxydable, de la pression sans boîtes de conserve et autres produits.

化工设备,有不锈钢异形桶、无压力罐等产品。

评价该例句:好评差评指正

On lui a soulevé les pieds et on les a placés dans des encoches faites dans le sol devant un tonneau renversé.

脚被提起,放入边一个桶前地面狭缝中。

评价该例句:好评差评指正

Cela est du même tonneau.

〈口语〉这是一路货。

评价该例句:好评差评指正

Le chiffre de 300 tonneaux de jauge bruts est pris comme seuil pour les navires soumis aux dispositions relatives à l'obligation de souscrire une assurance.

各方商定,应办理强制保险船舶门槛应为300长吨。

评价该例句:好评差评指正

D'ici là, les navires autres que les paquebots et les navires-citernes d'une jauge brute inférieure à 50 000 tonneaux devront se doter de matériel AIS.

总吨位低于50 000船舶,不包括客轮和油轮,必须在该日期之前配备自动识别系统。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays interviennent pour 95 % des navires enregistrés dans la base de données de la Lloyds (c'est-à-dire dont la jauge est supérieure à 100 tonneaux).

这些国家占劳埃德数据库所列船舶(即吨位超过100船舶)95%。

评价该例句:好评差评指正

Dans le bâtiment 2, un tonneau de concentré d'uranium était manquant, mais son contenu a été retrouvé sur le sol à proximité de la position initiale du tonneau.

楼有一块黄饼遗失,但其内似已倾倒在原先存放黄饼邻近地面上。 这些材料已回收。

评价该例句:好评差评指正

"PP2 Pour le numéro ONU 3065, des tonneaux en bois d'une contenance maximale de 250 l qui ne répondent pas aux dispositions du chapitre 6.1 peuvent être utilisés. ".

“PP2 对于UN 3065, 可以使用最大量250升但不符合第6.1章规定木制琵琶桶。”

评价该例句:好评差评指正

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖放入桶子狭缝中。

评价该例句:好评差评指正

Une certaine souplesse est aussi prévue au niveau national pour ce qui est de son application aux navires d'une jauge brute inférieure à 200 tonneaux qui n'effectuent pas de voyages internationaux.

对于总吨数在200吨以下并且不从事国际航行船舶,公约还规定国家一级可在适用该公约规定方面有一些灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aduler, adulte, adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

On parle de six mille cinq cents tonneaux.

据说有六千五百吨呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.

那座是用些木桶和铺路石构成

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Hardi ! encore des pavés ! encore des tonneaux ! encore des machins ! où y en a-t-il ?

“加油干啦!还要石块!还要木桶!还要这玩意儿!哪儿有啊?

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

On peut même y faire des tonneaux ou démarrer des voitures à la manivelle...

我们甚至可以在这里进行翻车或者开曲柄车。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Par la serpette de mon père, je ne peux pas te déshériter, nom d’un tonneau !

爷爷锹子!我不能取消你继承权,天哪!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un coup de revolver au milieu de ces tonneaux de poudre, et tout eût été fini ! …

要对着火药箱放枪,就大功告成了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bouche ouverte, il exhalait cette odeur d’alcool des vieux tonneaux d’eau-de-vie, dont on a enlevé la bonde.

当他张开嘴时,嘴里喷出股酒气,像是打开盖酒桶般。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils étaient près de la rue, à la première des quatre tables rangées le long des tonneaux, devant le comptoir.

柜台前沿着酒桶摆放着四张桌子,他们两人坐在靠近马路张桌子旁。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Notre vaisseau, d'environ cent vingt tonneaux, portait six canons et quatorze hommes, non compris le capitaine, son valet et moi.

我们载重百二十吨,装备有六门炮,除了长、他小佣人和我自己外,另外还有十四个人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des hommes de l’équipage, revêtus de scaphandres, s’occupaient à déblayer des tonneaux à demi pourris, des caisses éventrées, au milieu d’épaves encore noircies.

员穿着潜水服,正忙着在黑乎乎中间,清理些半腐烂木桶和已破损木箱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il jauge deux cent dix tonneaux.

“210吨位。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il rentra dans son tonneau.

说完,他又钻进桶里去了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains les ont descendues en tonneau.

些人翻腾着顺流而下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et combien de mois demanderait la construction d’un navire de deux cent cinquante à trois cents tonneaux ? demanda Cyrus Smith.

“造二百五十吨到三百吨,要几个月?”史密斯问道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Baptistin ! dit Monte-Cristo, faites apporter l’autre sterlet et l’autre lamproie ; vous savez, ceux qui sont venus dans d’autres tonneaux et qui vivent encore.

“巴浦斯汀,”伯爵吩咐道,“去把鱼拿来。就是养在桶里那些活小蝶鲛和蓝鳗。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon pauvre toutou, lui dit-il, tu as donc avalé un tonneau qu’on te voit tous les cerceaux !

“我可怜嘟嘟,”他对那瘦狗说,“你吞了个大酒桶吧?你浑身是桶箍。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a quelque part dans la brume des vieux enfers un tonneau comme cela.

在古老地狱某烟雾中,有个这样桶。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il possédait dix-neuf mille francs en trois tonneaux de poudre d’or bien cerclés, desquels il comptait tirer sept ou huit pour cent en les monnayant à Paris.

他有三大桶箍扎严密金屑子,值到百九十万法郎,打算到巴黎换成金币,再赚七八厘利息。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais savez-vous, répondit Pencroff, qu’il faut au moins cinq à six mois pour construire une embarcation de trente à quarante tonneaux ?

“可是你知道吗,”潘克洛夫说,“三四十吨,至少要五六个月才能造成呢!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils passèrent et à travers les terre pleins couverts de tonneaux, parmi les senteurs de vin et de poisson, ils prirent la direction de la jetée.

他们从他身边走过去,再穿过放满了木桶、到处散发着酒味和生鱼味土堤,然后朝防波堤方向走去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adventice, adventif, adventiste, adventive, adverbe, adverbial, adverbiale, adverbialement, adverbialiser, adversaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接