有奖纠错
| 划词

Néanmoins, un volet du projet, l'installation de tourniquets aux entrées des bâtiments du Siège, est déjà en cours d'exécution.

在这种情况下,的工程之一,即总部大院入口十字转的安装工作,已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de tourniquets donne l'impression qu'une fois de plus on accorde davantage d'attention au Siège qu'aux autres lieux d'affectation.

十字转似乎表明,与联合国其他工作地点相比,总部再次受到了更大的关注。

评价该例句:好评差评指正

Loin de la guerre, ces enfants afghans récupèrent leur insouciance et s’amusent à se faire tourner la tête avec un tourniquet coloré.

这些远离战争的阿富汗孩子们恢复了他们的无忧无虑,在彩色的转轮上转着圈玩耍。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, il y avait trois postes de contrôle sur le chemin qui conduit à l'entrée de la mosquée, avec tourniquets, détecteurs de métal et fouilles corporelles.

另外,进入清真寺的路上有三个检查点,检查形式有旋转金属杆、金属探测器和搜身。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les États Membres doivent être tenus au courant de toutes les questions touchant l'accès, telles que l'établissement de nouveaux tourniquets et les cartes d'identification.

特别是,会员国必须随时了解新安装的十字转和识别卡等可能对出入产生影响的任何题。

评价该例句:好评差评指正

Nord-Ouest franchise fermé l'accès fiable et à haut pouvoir brancher les serrures, les serrures électromagnétiques, portes automatiques, le fast-track, le club de portes, de la sécurité tourniquet.

西朝控专营高可靠禁用电插锁、电磁锁、自动、快速通道、棍闸、安转

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la délégation cubaine voudrait savoir si l'installation de tourniquets aux entrées des bâtiments du Siège s'effectue dans le cadre du projet relatif au système d'accès sécurisé.

最后,古巴代表团希望了解,总部大院入口十字转的安装是否是在出入管制的范围内进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait un gaspillage de ressources que d'installer un système de tourniquets qui serait remplacé plus tard ou se révélerait inutilisable dans le contexte de tel ou tel lieu d'affectation.

如果十字转系统在安装后,被其他系统所取代,或者不符合另一工作地点的条件,将会造成资源浪费。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

工作将包括维实体屏障、照明装置和周设施以及信息技术设备(例如服务器、显示器、摄像头、旋转栅和读卡器)的维和必要升级等

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens et les autres personnes qui les franchissent doivent passer par un labyrinthe de portes à barreaux, de portes tambour, de détecteurs de métaux et de tourniquets et par des appareils à rayons X.

经过这种关卡的巴勒斯坦人和其他人都必须经越一连串繁复的铁杠旋转、金属探测器和旋转栏杆,并经过X光检测器。

评价该例句:好评差评指正

Les points d'entrée, les zones de sécurité et celles où se tiennent les conférences devront aussi être équipées de systèmes de contrôle correspondant à divers degré de sécurité, d'où la nécessité de prévoir un nombre important de lecteurs de badges et de tourniquets.

各入口、安全区和会议区也将需要不同程度的出入控制,因此需要大量读卡器和施转栅

评价该例句:好评差评指正

Le projet prévoit l'installation de caméras, d'éclairages, de lecteurs de badges, de tourniquets, de barrières hydrauliques d'arrêt des véhicules, d'ordinateurs dédiés à l'impression de badges et d'un logiciel de contrôle de l'accès, ainsi que le réaménagement de la salle de contrôle, qui sera équipée d'un système de surveillance intégré.

所涉提议主要是安装摄像头、照明设备、读卡器、旋转栅、液压车辆路障、证件制作站、入口控制软件以及经重新设计具有系统整合和监测能力的安全控制中心。

评价该例句:好评差评指正

On sait désormais, grâce aux explications du Directeur exécutif, que le projet de tourniquets n'est pas incompatible avec le système intégré d'accès sécurisé, mais les États Membres ne pouvaient pas le savoir avant, tout comme ils ne savaient pas si les tourniquets constituaient un dispositif provisoire ou faisaient partie d'un futur système permanent.

现在从执行秘书的发言看来,十字转似乎没有与全组织出入控制系统发生冲突,但是会员国对此却无从了解,也不知道该是临时性措施还是今后永久系统的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques introduites - caméras de surveillance, systèmes d'alarme en cas d'intrusion et tourniquets ou barrières actionnés par des cartes électroniques, tous reliés à un poste de commandement local durci des services de sécurité - reflètent les pratiques optimales en vigueur pour la protection physique dans les grands complexes de bureaux qui sont exposés à des risques importants.

摄像机、入侵警报器和卡片启动的旋转栅或栏杆等都与坚固的地方安指挥所连线,采用这类技术是今天证存在重大风险大型办公楼群房地安的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte aimerait également en savoir davantage sur les aspects pratiques et protocolaires de l'installation des tourniquets, par exemple si seulement certaines catégories de personnes devraient passer par les tourniquets, ou si les chefs d'État et de gouvernement, les ministres et les représentants permanents des États Membres devraient eux aussi les emprunter, en particulier pendant le débat général qui a lieu au début de chaque session de l'Assemblée.

埃及也很想知道更多关于旋转栅计划的实践和与礼仪有关的方面,想知道是否只有若干类别的人可经由旋转栅进入,或是否也希望会员国的国家或政府首脑、部长和常驻代表使用它们,尤其是在大会届会开始的一般性辩论在进行期间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的, 不偏袒, 不平, 不平常, 不平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ne t'inquiète pas, dit la femme. Il suffit de marcher droit vers la barrière qui est devant toi, entre les deux tourniquets.

“别担心,”她说,“你只要照直朝第9和第10站台之间的检票口就是

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux oiseaux, des tourniquets criards et des mannequins effrayants, dus à l’imagination fantasque de Pencroff, suffirent à les écarter.

至于飞鸟,在潘克洛夫天才的设计下,用木板做人体模型和发出响声的风车就可以把它们吓

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans un angle il y avait des échelles de toutes les couleurs, un tourniquet et deux toboggans qu’elle regarda avec insistance.

院子的角放着些五颜六色的爬旋转盘,还有架滑,丽莎的目光立刻就被这些东西吸引住

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Où est le curé ? demanda Mme Bovary à un jeune garçon qui s’amusait à secouer le tourniquet dans son trou trop lâche.

“神甫在哪里?”包法利夫人问小孩子,他正在摇晃活动栅门上根已经松的栏杆。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il restait là jusqu’au soir, à jouer des canons au tourniquet ; il avait l’œil chez François, qui promettait formellement de ne jamais présenter la note à la bourgeoise.

他便在店里直待到晚上玩转盘赌酒的把戏;这家店允许他赊账,老板弗朗索瓦答应他永远不把酒账向她夫人公开。

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Peutêtre sur les balançoires ou sur les tourniquets.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的, 不齐全的(商品), 不起毛的, 不起毛抹布, 不起眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接