有奖纠错
| 划词

Les principaux produits et biens d'équipement ménager, des ordinateurs, des serveurs, traceur, tels que les blocs-notes.

主要产品有家用与商品电脑,服务器,,笔记等。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

在后来的欧洲示踪剂试验中,模拟了发生真实事件情事中的许多特点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Secrétariat fournissait un grand traceur couleur, un scanneur couleur, un projecteur multimédia et un écran de projection.

另外,秘书处还提供了一台大型彩色、一台彩色扫描器、一台多媒体投影仪和投影屏幕。

评价该例句:好评差评指正

CANON 8400 dispose d'un traceur couleur, HP5550DTN, epson8600ps3 langue A3 imprimante laser couleur, et des équipements sans fil, matériel en plastique.

司拥有CANON 8400 彩色仪、HP5550DTN、epson8600ps3语言彩色A3激光打印机, 还有先进的无线胶

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise développe des machines CNC, des vêtements produits traceur. Tablet machine. Machine de découpe laser, PCB trou de conduire les machines CNC et d'autres produits développés et produits.

司主要开发数机械,产品有服.平板机.激光切割机,PCB转孔机及其它数机械产品的开发生产.

评价该例句:好评差评指正

Les principales sociétés de production de machines de gravure au laser, le vol des oiseaux avec de marquage au laser, Kezi Ji, CAD vêtements traceur de cartes et imprimantes.

司主要生产激光雕刻机、飞雕激光打标机、刻字机、CAD服及证卡打印机。

评价该例句:好评差评指正

HP Center de réparation, l'entretien des différents modèles de traceur HP, HP serveurs, de fournir programs vidéo, pré-presse program épreuvage, la production de trois dimensions de trois D program.

HP维修中心,维修HP各型号、HP服务器,提供影象方案、印前打样方案、三D立体制作方案。

评价该例句:好评差评指正

Le grand traceur couleur est capable de produire des impressions image pouvant atteindre 1,52 mètre de large, et le scanneur couleur peut scanner des documents d'une largeur de 1,32 mètre et d'une épaisseur de 1,27 centimètre.

大型彩色能制作高达60英寸宽的印件,彩色扫描仪可扫描高达52英寸宽、半英寸厚的纸件。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de télédétection de l'Institut de recherche forestière de Zvolen se sont poursuivies avec le Programme national coopératif d'évaluation et de suivi des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts, à l'aide des données du traceur thématique avancé de Landsat.

设在兹沃伦的森林研究所的遥感活动利用Landsat卫星增强型专题成象仪数据通过国家评估和监测空气污染对森林的后果的合作方案继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a établi trois laboratoires SIG équipés d'un matériel approprié, une vaste salle de conférence dotée des matériels audio et de visualisation nécessaires, une salle de production équipée d'un scanneur et d'un traceur grand format, d'un traceur moyen format et d'une imprimante laser monochrome, une salle de stockage et huit bureaux à la disposition des membres de la Commission.

秘书处建立了三个地理信息系统实验室,配了适当硬件、一个有适当视听设的大型会议室、一个具大制式扫描器和仪的制作室、一台中制式仪和激光单色打印机、一个储藏室和八个办室,供委员会成员使用。

评价该例句:好评差评指正

Les informaticiens chargés des ordinateurs de bureau assureront l'appui aux utilisateurs finals de la Base en ce qui concerne les postes de travail, les télécopieurs, les télécopieurs numériques, les imprimantes, les traceurs, Lotus Notes, les applications bureautiques, la téléphonie sans fil, l'accès hertzien, MARS, Galileo, les téléphones mobiles, les téléphones Blackberry et autres périphériques connexes, conformément aux procédures et aux directives de l'Information Technology Infrastructure Library (Bibliothèque d'infrastructure des technologies de l'information).

信息技术技师员额(台式计算机支助)的任职者将根据信息技术基础设施库程序和准则,向后勤基地场地的用户提供以下终端用户支助:工作站、传真机、数字式发送器、打印机、、思科网络电话、无线电话、无线上网、Lotus Notes、办室应用软件、邮件编发归档系统、伽利略系统、手机、黑莓智能手机和其他有关配件,再加上所有信息技术相关的工作站、软件和配件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Comme Snapchat, Meta ou Google, l'application récolte des données personnelles grâce à des traceurs.

与Snapchat、Meta 或 Google一样,这款APP使用追踪收集个人数据

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Avec la méthode classique, un traceur va se rendre à son chevet ou la joindre par téléphone pour l’interroger.

运用经典的方法,追踪者会来到她的床前,或者通过电话来询问她。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Plus il y a de cas, plus il faudra de traceurs.

病例越多,需要的追踪数量越多

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et puis, avec la méthode classique, les traceurs peuvent également rencontrer des difficultés pour joindre les contacts à risque.

另外,使用经典的方法,追踪也可能有风险接触者的过程中遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le traceur va ensuite les contacter et leur demander de se confiner tant qu’un test ne prouve pas qu’ils sont sains.

然后,追踪者与他,让他自我隔离,直到做出的测试证明他没事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2合集

Et le fléau prend de l'ampleur en France, selon l'étude d'un fabricant de traceurs antivols.

- 根据对一家防盗示踪剂制造商的研究,这一祸法国正获得动力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9合集

Bourgnon, lui désactivait son traceur quand il allait à l'hôtel.

Bourgnon,他去酒店时停用了他的绘图仪

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

T'inquiète, c'est qu'un traceur. Faudrait pas que tu te volatilises.

别担心,它只是一个跟踪器你不想消失。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le jour, Cosimo aidait les traceurs à définir le parcours de la route.

白天,科西莫帮助绘图员确定道路路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8合集

Pour les trouver, pas d'autre choix que d'utiliser un radar relié à un traceur sur les tortues.

为了找到它,别无选择,只能使用连接到海龟追踪的雷达。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous équipons à la fois de petits traceurs GPS les gens qui viennent faire du tourisme sur la réserve et les troupeaux domestiques.

装备了两台小型GPS绘图仪以供前来参观保护区和国内牧群的人

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et ce, d’autant plus qu’un traceur pourrait avoir une vision plus fine des rencontres que Lucie a faites et de leur niveau de risque.

尤其当一位追踪对Lucie进行过的接触,以及接触过的人的风险有更详细的了解。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La méthode classique, ce sont des gens, des traceurs, qui vont interroger les malades pour tenter d’identifier les contacts à risque qu’ils ont pu avoir.

传统的方法,是人,追踪者去询问病人,以尽量找到他曾经有过的有风险的

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Tout ce travail d’interrogation de Lucie, puis de prise de contact avec les personnes qu’elle a pu infecter, peut mobiliser le traceur pendant deux ou trois jours.

对Lucie的询问工作,以及之后与可能被她感染的人进行的工作,可能让追踪者忙上两天或三天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Ce sont des appareils conçus pour nous aider dans notre quotidien: GPS, traceurs, balises connectées... On en trouve à tous les prix sur Internet.

- 这些是旨帮助我日常生活的设备:GPS、跟踪器连接的信标......它可以网上以各种价格找到。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais cette méthode classique présente également des problèmes, notamment car toutes les informations que peut obtenir le traceur viennent de Lucie, un être humain qui n’est ni infaillible ni omniscient.

但这种经典的方法也有问题,尤其因为追踪得到的所有信息都是来自Lucie,而Lucie并不是不会犯错误,也并不是无所不知。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Avant d’être confinée, Lucie a eu le temps de contaminer deux personnes qui, à elles deux, vont cumuler sept jours de contagiosité avant d’être identifiées et isolées par les traceurs de Lucie.

被隔离之前,Lucie有时间去感染两个人,这两个人被Lucie的追踪找到并隔离之前有七天是具有传染性的。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Avec la méthode classique, si elle accepte de répondre au traceur, Lucie consent à confier aux autorités sanitaires des informations confidentielles sur elle — son emploi du temps, ses relations, ses déplacements, etc.

使用经典方法的时候,如果Lucie同意回答追踪的问题她就同意将她的私密信息告诉卫生当局——日程安排、人际关、去向等等。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Une étude américaine a estimé à la louche qu’il faudrait environ 100 000 traceurs pour faire face à la situation catastrophique que connaissent les États-Unis.

一项美国研究粗略地估算了,大概需要100 000名追踪员来应对如今美国所面对的灾难性情况。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils sont pilier, ailier, traceur, aéromaître et géomaître, feuleuse et sourcière, troubadour et scribe.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端