有奖纠错
| 划词

Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.

欧空局的Julia Birch介绍了欧洲航天局推广宣传办公室支持的“讲学”方案。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il a mis en place un système de suivi de l'application des recommandations appelé « Issue Track ».

为此,督厅推出了一个称作“问题跟踪”的测系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour rationaliser et améliorer le contrôle de l'application des recommandations, le BSCI a lancé une base unique de données sur ses recommandations, appelée Issue Track.

为精简和改进对执行情况的测,督厅启动了一个单一的据库,称“问题追踪”。

评价该例句:好评差评指正

Nord-Ouest franchise fermé l'accès fiable et à haut pouvoir brancher les serrures, les serrures électromagnétiques, portes automatiques, le fast-track, le club de portes, de la sécurité tourniquet.

西朝门控专营高可靠门禁用电插锁、电磁锁、自动门、快速通道、棍闸、保安转门。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts accomplis par le Bureau pour améliorer ses méthodes de travail, en particulier la mise en service de la base de données « Issue Track », sont louables et devraient être encouragés.

督厅改进其工作方法的努力,特别是开设问题跟踪式据库,值得赞扬,应予以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption du système de suivi des retombées du Plan de financement pluriannuel « i-Track » a contribué à rendre plus facile, rapide et transparente la communication de l'information et l'exploitation des rapports aux niveaux des pays, des régions et du Fonds.

通过多年筹资框架影响跟踪系统的实施,可以用容易、迅速和透明的方式提出报告并使国家、区域和机构各级的报告得到利用。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation se félicite de la mise en service de la base de données de suivi de l'application des recommandations (Issue Track), qui offrira aux États Membres un tableau plus actuel, précis et homogène de la réactivité des directeurs de programme.

美国代表团欢迎问题跟踪式方案据库投入使用。 这一据库将准确地以标准化的方式为各会员国介绍有关方案主管作出的反应。

评价该例句:好评差评指正

On a mis en place un système de suivi des retombées du PFP (i-Track), qui permet aux bureaux de pays de présenter leurs rapports annuels en ligne et facilite le stockage de l'information relative au PFP aux fins du suivi, de l'établissement des rapports et de l'analyse des tendances.

多年筹资框架影响跟踪系统(i-Track)已经到位,这样国家办事处就可以在线提交年度报告,还为储存用于测、报告和趋势分析的多年筹资框架信息提供了方便。

评价该例句:好评差评指正

Un système de suivi des retombées du PFP (i-Track), qui permet aux bureaux de pays de présenter leurs rapports annuels en ligne et facilite le stockage de l'information relative au PFP aux fins du suivi, de l'établissement des rapports et de l'analyse des tendances, a été mis en place.

立了一个跟踪多年期筹资框架影响的制度(因特网跟踪),国家办事处可在线提交年度报告,方便地储存与多年期筹资框架有关的信息,以供测、编写报告和进行趋势分析之用。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît bien en définitive que, contrairement au mandat déterminé par les résolutions du Conseil de sécurité, la proposition actuelle privilégie une seule approche, celle de l'intégration du Sahara occidental au Royaume du Maroc, au détriment du « double track » (la double piste), défini pour surmonter les difficultés rencontrées par le processus de paix.

因此,很明显地,目前的提案与安全理事会各项决所赋予的任务相反,只赞成一个办法,就是把西撒哈拉并入摩洛哥王国,因而破坏为了克服和平进程所遭遇的困难而提出的“双轨”步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a également mis en place un système de suivi des retombées du plan de financement pluriannuel accessible en ligne (i-Track), qui rassemble, analyse, organise et diffuse des informations et des données sur la réalisation des produits des programmes nationaux et multinationaux et sur les contributions des bureaux de pays et des services du siège aux résultats du plan de financement pluriannuel.

人口基金还立多年筹资框架成效网络追踪(i-Track)系统,收集、分析、绘制和传播国家成就、国家间方案产出、国家办事处和总部单位对多年筹资框架成果所做贡献的资料与据。

评价该例句:好评差评指正

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

(a) 分析主要负责执行每项的各实体所提供的资料,这一工作由督厅通过问题追踪据库每年进行两次测;(b) 审查从各实体收到的相关文件和报告;(c) 约谈各实体的方案主管;(d) 约谈其他关键消息来源,以核实和鉴定执行情况;(e) 审查联合国发展集团(发展集团)网站的驻地协调员年度报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩, 白榴凝灰岩, 白榴石, 白榴石状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, fit John, indiquant le sombre track dans la direction prise par Mulrady.

“从边,”船长说,用手同时指着出发所走的条阴森小路。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai l'impression qu'à chaque fois j'entends cette track, je vois toutes mes tatas en train de danser.

每次听到这首曲子,都会看到所有的纹身在跳舞。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais cependant j'ai entendu dire qu'il n'y a aucun voleur qui ne laisse derrière lui un indice [a clue] ou une trace [a track].

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Oui, encore un de vos trucs [tricks], une fausse piste [a wrong track] ! Ah vous êtes doué mon vieux. Mais cette fois, la chance a tourné. Voyons, Lupin, tu es démasqué.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Les athlètes chinois seront en lice pour les compétitions de ski alpin, de ski acrobatique, de ski de fond, de biathlon, de patinage de vitesse, de " short track" , de patinage artistique, de snowboard et de curling.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪, 白球, 白区, 白屈氨酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接