有奖纠错
| 划词

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车的计程器上做了手脚。

评价该例句:好评差评指正

Trafique accident à Marseille.

马赛的交通意外。

评价该例句:好评差评指正

Elle trafique un vin.

她在酒里掺假。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.

不进行记录、进行虚假记录或不保存记录,将受处罚。

评价该例句:好评差评指正

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所集装箱可能已被替换或曾被涂改。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.

就此,他宣称,在他获释之后,虽还给他了一部小车,但事先做了手脚,若他驾驶着这部汽车,那么他就会被摔死。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.

据安据的物理安,为此要努力确保据在所在位置不会被破坏或篡改。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.

如在录像中,我们将在48小时内在线和篡改维护的SDK使开发人员能够利用这个安漏洞与欧洲GripShift 。

评价该例句:好评差评指正

Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.

第9条. 非法进口、出口、制造、供应和隐藏武器或爆炸物的,处5至8年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.

除了钻石商人的活动外,钻石交易渠道也被用来使同安盟有联系的军火商进行的钻石交易合法化。

评价该例句:好评差评指正

Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.

考虑设立“特别报告员”的动机,他的对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里的处逛,结果写出来的报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目的而存在的。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一种快速增加的犯罪现象是,国际犯罪团伙滥用海运商业集装箱贩卖非法毒品前体,以其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质仿冒受知识产权条约保护的翻版商品等等)。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一个快速成长的犯罪现象是国际有组织犯罪集团利用商业性海运集装箱贩运非法药物和前体以获取其他非法利益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保护的物品等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丢失一支钢笔, 丢手, 丢手绢游戏, 丢乌纱帽, 丢下, 丢下某事物不管, 丢险的事, 丢眼色, 丢在脑后, 丢卒保车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Rien... enfin, si... Mon père est entré dans le site Internet du père de Laura et il a trafiqué toute la page pub de son restaurant.

F : 没什么… … 确实有点事… … 我爸爸进入Laura父亲的网站而且篡改了他们餐馆的宣传页。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cet animal est connu dans le monde entier : le pangolin, suspecté d'être l'hôte intermédiaire du Covid-19 entre la chauve-souris et l'homme, mammifère assez vilain, et pourtant l'animal le plus trafiqué au monde.

今后,全世界都知动物了:穿山,人们怀疑它是使得新冠病毒从蝙蝠传到人类的中间宿主,穿山种较为丑陋的哺乳动物,然而它却是世界上贩卖量最高的动物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

C'est simplement une vieille Motorola que j'ai trafiquée pour en faire un émetteur, mais elle n'est pas reliée à mes pulsations cardiaques. Je l'ai éteint, gardez-la comme souvenir.

不过是个简单的信号发射器,摩托罗拉手机改的,与我的心跳什么的也没有关系,已经关了,你留下做个纪念吧。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne sais pas ce que tu trafiques à Montréal, ma chérie, ni avec qui, et j'ai bien compris que cela ne me regardait pas, mais s'il te plaît appelle Adam, c'est la moindre des choses.

亲爱的,我不知道你在蒙特利尔搞什么鬼,也不知道你和谁在起,而且我也知道跟我点关系都没有,不过拜托你,给亚当打个电话,是你最起码应该做的事。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Moins fort, s'il te plaît. - Qu'est-ce que tu trafiques encore?

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ces hommes sont paisibles à notre égard; qu'ils restent dans le pays, et qu'ils y trafiquent; le pays est assez vaste pour eux.

评价该例句:好评差评指正
马赛

On trafique pas des papiers comme ça.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle est à Papa, ce n'est pas nous qui l'avons trafiquée.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Je sais pas ce que tu trafiques, mais t'es en train de faire un truc pas joli, joli. Si je te chope

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quelqu'un l'a trafiqué, il n'a pas arrêté de harceler Harry sans jamais s'en prendre à personne d'autre. Les Serpentard ont dû l'ensorceler.

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Vous habiterez avec nous, et le pays sera à votre disposition; restez, pour y trafiquer et y acquérir des propriétés.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Et la majorité des reportages que je faisais, mais c'était sur des conflits politiques, je trafique de drogue, les forêts qui brûlent, ce genre de choses.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合集

Ce n'est pas seulement à Reims, cette histoire, mais dans l'Aisne aussi, en octobre l'Union déjà racontait un lycéen de Soissons victime d'un accident à vélo après avoir inhalé le CBD trafiqué.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

Des « chardonnerets élégants » , que des braconniers trafiquent, car on goûte à l'étranger leur beauté et leur chant, et la justice hausse le ton à l'instar de la Dépêche qui nous dit ces merveilles menacées...

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quelqu'un a trafiqué ce Cognard, grommela Fred en brandissant sa batte pour l'éloigner à nouveau. —Il faut siffler la mi-temps, dit George qui donna à son tour un coup de batte au Cognard.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Le fabricant allemand Volkswagen a trafiqué des informations sur les tests des émissions de dioxyde de carbone non seulement aux Etats-Unis mais également en Europe, a annoncé jeudi le ministre allemand des Transports, Alexander Dobrindt.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合集

La maman de notre lycéenne a suivi sa fille sans se faire voir, elle a découvert devant le lycée un vrai drive de CBD trafiqué; un produit sans odeur, sans couleur, indétectable, et qui depuis un an a pris son enfant...

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年8月合集

Le New York Times racontent comment le pouvoir cambodgien a poussé à l'exil ruiné la vie d'un moine bouddhiste défenseur des libertés en lui prêtant des scandales de moeurs sur un compte Facebook trafiqué... C'est l'époque.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Imagine un sorcier qui achèterait une vieille voiture rouillée en disant à sa femme qu'il veut simplement la démonter pour voir comment c'est fait, alors qu'en réalité il s'amuse à la trafiquer pour la faire voler.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东北方的, 东北风, 东北虎, 东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接