À D'accord,nous aussi nous traiterons très sérieusement cette affaire.
好。我们也会认真对待这笔交易。
C'est le dossier le plus difficile à traiter de l'entreprise !
这是公司最难处理材料了!
Le marquis le traita comme un égal.
侯爵待他果然视若平等。
C'est comme ça vous traitez les hommes ?
你就这样对待男人吗?
Pourquoi vous le traitez de cette façon ?
为什么你要这么对他?
Ces sujets se traitent facilement en dix minutes.
这些话题可以在10分钟之内盖。
J'aurais pas dû vous traiter comme ça.
我不该那样对你。
Donc aujourd'hui nous allons traiter le mot " plus" .
今天呢我们将一起来“plus”这个词。
La question si importante du renouvellement de la garde-robe serait également traitée en temps et lieu.
至于换新衣服,这是一个重要问题,应该找个适当地点来讨论。
Mais comment traiter nos déchets mieux et moins cher?
可是,如何才能既彻底又经济地处理生活垃圾?
Mais il fallait traiter cette délicate question avec le capitaine.
不过这个微妙问题需要跟船长商谈。
Toutefois, une permanence sera assurée pour traiter les commandes internet.
但是,互联网订单将会一直处理。
Il peut traiter tout type de fichiers et être synchronisé avec un ordinateur.
他可以处理任何类型文档还可以和电脑同步。
La première image que je pense que j’ai traitée c’est une image de babouin.
我想我处理第一张图片应该是一张狒狒照片。
La grande Clémence la traita de vieille bête, entre ses dents.
克莱曼斯心中喃喃地诅咒热尔维丝竟要她做个丧脑筋傻丫头。
Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.
古波很粗俗,常用野蛮字眼骂她。
Je ne sais pas pourquoi aujourd'hui ils veulent traiter ça très rapidement.
我不知道为什么非要这么着急。
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁一家人把住在他们家中国人当成是自己家人。
– Bon, on va les traiter ensemble, parce qu’ils ont plusieurs caractéristiques communes.
是,我们把它们放在一起讲,是因为它们有很多共同特征。
– Un laboratoire en Allemagne peut traiter notre demande dans le courant de la semaine.
“一家德国实验室能够在一周之内帮我们完成碳-14检测。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释