有奖纠错
| 划词

Et Mr. Fogg ferma tranquillement la porte.

福克先生轻轻把门关上

评价该例句:好评差评指正

Cette observationfaite, Mr. Fogg continua tranquillement à dîner.

福克先生说完这句话,就继续静静吃自己的晚饭。

评价该例句:好评差评指正

Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.

厨师不经意散落在排水沟边的南瓜籽,竟然变成一片小小的绿洲。

评价该例句:好评差评指正

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

渴望能在大城市里安安稳稳

评价该例句:好评差评指正

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

在开车开得好好的,突然一辆车子停到前面。

评价该例句:好评差评指正

A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.

网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.

评价该例句:好评差评指正

Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.

仍然站在功名十字路口上,静静看着天空。

评价该例句:好评差评指正

Les ours polaires dorment tranquillement.

北极熊安静

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas permettre à ces fugitifs d'attendre tranquillement que le TPIY ferme ses portes.

决不能允许这些逃犯图谋在前南问题国际法庭结束后继续苟延的企图得逞。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Swaziland continue de se développer tranquillement et pacifiquement, conformément aux voeux de notre peuple.

斯威士兰王国继续根据国人民的愿望,静悄悄发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions permettre aux délégations d'envisager tranquillement la meilleure façon de régler les questions qui leur sont soumises.

应允许代表团考虑如何最好处理眼前这一问题。

评价该例句:好评差评指正

En sortant du bureau despasseports, Phileas Fogg se rendit tranquillement à la gare, et là il se fitservir à dîner.

福克先生走出领事馆,就不慌不忙走回车站。他打算在车站上吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable qu'en ex-Yougoslavie, certaines personnes croient qu'elles pourront se cacher et attendre tranquillement que le Tribunal ferme ses portes.

前南斯拉夫境内有些人显然以为,如果他能够躲避被捕,他就能躲避本庭,直到本庭宣告终止。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-moi tranquillement, je vous en prie.

求你一个人安静一下。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

对这些被告不能有罪不罚,不能允许他等待针对他的指控失效。

评价该例句:好评差评指正

Vous pensez, monsieur, que je devrais donc donner tous les renseignements au gouverneur général ? dis-je tranquillement.

你想想吧,先生,会把所有的信息都交给这个官员么?静的问.

评价该例句:好评差评指正

En effet, c'est comme meme un peu tot de le préparer maintenant, mais je préfère réflechir tranquillement, faire des bon choix pour le jour J.

实际上,现在准备还确实有些早,不过喜欢慢慢的考虑,为那一天做所有最好的选择。

评价该例句:好评差评指正

Des civils israéliens ont été attaqués quand ils se déplacent sur des routes, vont faire des courses au marché ou sont assis tranquillement chez eux.

以色列民在公路上旅行、在市场杂货店采购坐在家里时受到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Vous savez qu'est-ce que j'ai vu, trois personnes qui partagent tranquillement millions euros au quelque part, mais une folle bousculade pour un centime dans un autre part.

可以分享百万,却往往为一分钱而争执不休。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie des alcools ensemble de la situation générale de pompage sous-jacent, une situation imminente de profonds changements dans la structure de l'objet de menaces tranquillement vu le jour.

白酒行业中盘大局潜流涌动,一种大势格局即将发生深刻变化的先兆正在悄然呈现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配, 按老规矩办事, 按老一套做某事, 按类型分类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il pouvait rentrer parmi les hommes tranquillement.

他已能安安稳稳地回到人群中去。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Là, maintenant, on peut compter les bulles tranquillement.

现在,我安安稳稳地数泡泡了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

S’introduirait-il tranquillement dans la maison de Cosette ?

他能泰然进入珂赛特的家里去吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Je prends mon petit déjeuner tranquillement.

安静的吃早餐。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je te laisse finir ton dessin tranquillement puis tu me rejoins en bas.

等你完成了你的绘画,到楼下来找我。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Une fois que la tomate est froide, on va commencer à enlever la peau tranquillement.

一旦西红柿凉了,我要开始慢慢地去

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Figure-toi, Harbert, qu’un jaguar est un lièvre, et tu le tireras le plus tranquillement du monde.

“赫伯特,你只当是一只野兔子,就能非常沉着地开枪打了。”

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Vous ne pouvez pas jouer tranquillement, non?

不能安安静静地玩吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On mélange et on laisse cuire tranquillement.

慢慢拌匀和煮。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et Mr. Fogg ferma tranquillement la porte.

福克先生轻轻地门关上了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Peut-être qu’elle a envie de se reposer bien tranquillement, relâche-la dans l’herbe et joue à autre chose.

也许想安静地休放到草丛里,玩其他东西吧。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Toi, tu peux le travailler tranquillement d'accord ?

之后你慢慢学。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père est procureur du roi, répondit tranquillement Andrea.

“我的父亲是检察官。”安德烈平静地回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Maintenant, si vous le permettez, nous allons causer tranquillement.

现在,假使您允许,我来心平气和地谈谈。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ce matin de novembre vers dix heures, Mme Peycresse rentrait tranquillement du marché.

这时是11月,早上快10点的时候,Peycresse静静的从市场回来。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Ils déjeunent tranquillement à la cantine.

安静地在食堂吃午饭。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’est-ce que cela fait, Nanon ? dit tranquillement Eugénie.

“那有什么大不了,拿侬?”欧也妮冷静的回答。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je le sais, dit tranquillement Athos, puisque le voici.

“这我知道,”阿托斯不慌不忙地说,“因为证件在我这儿。”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca marche, le vide-grenier ? - Tranquillement, c'est calme.

阁楼清仓大甩卖,怎么样啊?很平静。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va mélanger tout ça tranquillement, avec une chaleur douce.

要静静地混合在一起,然后给加热。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理, 按人头分配, 按日工受雇, 按日计酬的女佣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接