有奖纠错
| 划词

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西国家间贸易比以往更重要了。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自中国威胁会让泛大西国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美航空公司最后一趟跨大西航班。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集中努力,加强大西两岸关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le début de la fin de la traite transatlantique des êtres humains.

这一事件标志着结束跨大西贩卖人口开始。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage transatlantique a été durant des siècles un fléau pour le monde.

数百年来,跨大西隶制是世界祸害。

评价该例句:好评差评指正

Un bon exemple en est le groupe des partenaires transatlantiques contre le sida.

这方面一个范例是跨大西治艾滋病合作伙伴小组。

评价该例句:好评差评指正

La relation transatlantique est irremplaçable.

大西两岸关系是不可

评价该例句:好评差评指正

Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.

我们通过欧洲和跨大西一体化,吸取了二十世纪上半叶惨痛教训。

评价该例句:好评差评指正

Il n'entre pas dans le champ de la présente étude d'aborder les causes profondes de cette différence transatlantique.

这种跨大西区别最终原因在本研究报告范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont du point de vue militaire désuètes et elles ne sont plus pertinentes dans les relations transatlantiques.

这些武器在军事上是过时,不再同跨大西关系相关。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays de l'ex-Yougoslavie c'est aussi une condition préalable à leur intégration dans les structures européennes et transatlantiques.

对于前南斯拉夫各国而言,这也是它们与欧洲和跨大西结构一体化先决条件之一。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et la compréhension orientent également nos relations transatlantiques et, de manière plus particulière, nos relations avec les États-Unis.

合作和谅解也指导着我们跨大西关系,并以十分特殊方式指导我们与美国关系。

评价该例句:好评差评指正

À cette date, quelque 90 % de tous les chargements transatlantiques et transpacifiques importés aux États-Unis seront soumis au filtrage préalable.

届时,所有跨大西和跨太平进入美国境内进口货物中大约90%将会受到事先筛选检查。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que la sécurité de l'Europe et de l'Amérique du Nord repose sur le maintien d'une forte alliance transatlantique.

我们认为,欧洲和北美洲安全根基在于维持大西两岸强有力联盟。

评价该例句:好评差评指正

L'unité du Conseil voudra dire à la fois surmonter les divisions improductives au sein de l'Union européenne et renforcer les liens transatlantiques.

安理会团结不仅意味着消除欧洲联盟内部无益分歧,而且还意味着加强跨大西纽带。

评价该例句:好评差评指正

De notre point de vue transatlantique, je me félicite en particulier de l'intensification de la coopération entre l'ONU, l'Union européenne et l'OTAN.

从我们跨大西角度来看,我特别欢迎强化联合国、欧盟和北约之间合作。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant l'a félicité pour le rôle qu'il avait joué dans la célébration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

若干发言者认为新闻部是联合国喉舌,强调新闻部应该发出清晰和有效声音。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, la Bosnie-Herzégovine doit grandir dans son rôle d'État pleinement souverain, dans le but de participer aux structures européennes et transatlantiques.

相反,波斯尼亚和黑塞哥维那必须逐渐发挥其作为一个完全主权国家作用,以期加入欧洲和跨大西机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces ONG sont déjà réunies au sein du Trans-Atlantic Food Aid Policy Dialogue (TAFAD) (concertation transatlantique sur les politiques en matière d'aide alimentaire).

这些非政府组织已经通过跨大西粮食援助政策对话组成了联盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮涌, 潮涨, 潮状交通, , 吵吵, 吵吵闹闹, 吵吵闹闹的地方<俗>, 吵吵闹闹的一群, 吵吵嚷嚷, 吵吵嚷嚷的会议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已了人们准备进攻它情报。因为大家说大多了,甚至于用大西洋海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il reprit : — En somme, c’est une vie très acceptable qu’on mène sur ces grands transatlantiques.

“总说来,在这越洋大船上生活是很好

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Parce que je ne connais personne à la Compagnie transatlantique.

“因为越洋公司里我一个人也不认识。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 4: les coups de fil transatlantiques.

(旁白): 第四:跨大西洋电话。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

Nous n’avons pas encore oublié cette première émission de télévision transatlantique en direct, réalisée en 1962.

我们还没忘记1962年成功播出第一次越洋电视直播。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors, après une hésitation, il demanda : — Est-ce très difficile à obtenir, les places de médecin sur un transatlantique ?

犹豫了一阵子以后,他问道:“在越洋海轮上医生位置是不是很难?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland reprit : — De cette façon, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encombre le môle quand partent les transatlantiques.

“用这个法子,你不会把我们和越洋船出航时挤满了码头人堆弄混了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il s’éleva jusque vers le quarante-deuxième degré de latitude. C’était à la hauteur de Saint-Jean de Terre-Neuve et de Heart’s Content, où aboutit l’extrémité du câble transatlantique.

它向上开纬42度。而在纽芬兰岛圣一约翰港和赫尔斯堪敦港所在纬度上,就埋着越洋海底电缆终端。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pendant les premiers jours, la navigation se fit dans d’excellentes conditions. La mer n’était pas trop dure ; le vent paraissait fixé au nord-est ; les voiles furent établies, et, sous ses goélettes, l’Henrietta marcha comme un vrai transatlantique.

最初几天,亨利埃塔号航行非常顺利。海上风浪不大,一直是刮着西南风,亨利埃塔号张起群帆,有了前后樯两张大帆推动,它走简直跟一艘横渡大西洋客船一模一样。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

Mais les relations transatlantiques ont toujours été marquées par les rapports de force.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le départ de la Route du Rhum, 123 concurrents, pour la 40e édition de la course transatlantique.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Parce que ces paquebots, ces transatlantiques sont trop gros, ils sont trop officiels pour être désignés par ce mot.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Barak Obama et Angela Merkel mettent tout leur poids dans la balance pour faire adopter le traité de libre-échange transatlantique.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

L’administration Trump soutient la Turquie là où les Européens parlent de médiation ; un exemple de plus de la grande divergence transatlantique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

SB : Et dans les airs, le président ukrainien réclame que l'OTAN, l'Alliance transatlantique, mette en place une zone d'exclusion aérienne au-dessus de l'Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Porthcurno, Bude et Highbridge, permettent l’écoute par les services britanniques de nombreux câbles transatlantiques comme l’indique cette carte des services secrets tirée des archives Snowden.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Dans leur déclaration conjointe, MM. Obama, Van Rompuy et Barroso ont préconisé une coopération transatlantique dans les affaires étrangères et la politique de sécurité.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

L.Delahousse: Une guerre en Ukraine, l'Otan qui positionne ses troupes et d'autres pays européens qui n'ont pas d'accord avec le parapluie de la force transatlantique. Ils s'inquiètent.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

La flotte d'escorte, qui effectue une tournée transatlantique, a été chaleureusement accueillie par des ressortissants chinois, des écoliers, des étudiants, des marins et des travailleurs sénégalais.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

Agissons ensemble ! » a pour sa part réagie dans un tweet Emmanuel Macron alors que la France peut, justement espérer renouer avec une relation transatlantique apaisée. Véronique Rigolet.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布, 车斗, 车队, 车匪, 车匪路霸, 车费, 车份儿, 车夫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接