有奖纠错
| 划词

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

我们可以通过成功地加工我们的自然产品来创造附加值。

评价该例句:好评差评指正

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过把自给农转变成小规模企业家,将消除饥饿和农村象。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有人加上了一个“1”字,致使他被判处关押11天。

评价该例句:好评差评指正

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女改变社区及其文化,从而使在国家一级发生变革成为可能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该仍是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达拉用手来“引爆”炸药,把小的粘土像转化成具有巨大攻击性的东西。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把巴斯坦领土变成孤立的聚居区和地区以及庞大的监狱,以色列想要实何种安全?

评价该例句:好评差评指正

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列的坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变为巴斯坦人的群藏坑。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴斯坦领土的连贯性和统一,使之成为分散和孤立的班图斯坦。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到的信息,学被一些公司转变为廉价劳动力的来源。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消了武装部队的行政办公室,而军事地理研究所改为国家地理研究所。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,我们才能够克服我们一道面临的逆境,将冷漠转化为责任心。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿我们——穷的最不发达国家——能够看到这些希望通过把思考过程转变为具体实而得到实

评价该例句:好评差评指正

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行了革命性的改革,将这个面目一新的组织带入了二十一世纪。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正的人道主义危机,它在已走出人道主义危机,走入设法建立一套体制和一个政府的更政治化领域。

评价该例句:好评差评指正

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开的玫瑰今年将再次在整个周末的le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般的玫瑰花园。

评价该例句:好评差评指正

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得到慰藉和救济,用希望驱赶他们心中的绝望。

评价该例句:好评差评指正

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改变国家生产结构并提高国家竞争地位等面发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une évolution assez remarquable de la jurisprudence a peu à peu rétabli l'équilibre entre les conjoints, transformant l'autorité « paternelle » en autorité « parentale ».

然而,在例法中相当值得注意的动态是,逐步处理配偶之前的平衡问题,使“父权”逐步转变为“父母双”的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列的坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变为巴斯坦人的群藏坑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vousseau, voussoir, voussoyer, voussure, voûtain, voûte, voûté, voûter, voûtine, vouvoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Sauf qu’en transformant les aliments, on les rend plus attractifs et plus accessibles.

只有通过食品加工的办法,这些加工后的食品才会更有吸引力,更容易被大众接受。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jusqu’alors, en transformant les produits de la nature, ils avaient tout créé par eux-mêmes, et grâce à leur intelligence, ils s’étaient tirés d’affaire.

在这以前,他们已经利用自然产物,给自己创造一切,同由于他们的智慧,使他们困难。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Toujours cette année, la réforme de la défense et de l’armée a progressé à pas sûrs, transformant notre armée populaire en une force puissante de la nouvelle ère.

一年来,防和军队改革扎实推进,人民军队展现代强军风貌。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Horriblement épouvanté, je regardais derrière moi touts les deux ou trois pas, me méprenant à chaque arbre, à chaque buisson, et transformant en homme chaque tronc dans l'éloignement.

可是,我心里又惶恐至极,一步三回头,看看后面有没有人追上来,连远处的一丛小树,一枝枯树干,都会使我疑神疑鬼,以为是人。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

De son retour à l'atelier, il fait preuve d'une mémoire incroyable en transformant les scènes avec les couleurs, les effets de lumière et la densité des paysages restés ancrés dans ses souvenirs.

从他回到工作室开始,他就表现惊人的记忆力用他记忆中的色彩、光线效果和风景的密度来改造场景。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La lumière du lieu était comme le halo d’une bougie, dissimulant une partie de cette blancheur et projetant des faibles reflets dorés, transformant la scène en une de ces peintures à l’huile classiques qui représentent un saint.

那里的灯光像烛光,把一部分白色隐藏起来,另一部分镀上弱弱的金辉,竟使得这景象看上去像一幅描绘圣人的古典油画。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au-delà du Mur, les marcheurs blancs se sont formés une armée en transformant les cadavres en morts-vivants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle, voyer, voyette, voyeur, voyeurisme, voyou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接