有奖纠错
| 划词

Le troisième point a trait au transfèrement des condamnés.

第三个需要取得重大进展的领域是罪犯的交。

评价该例句:好评差评指正

Surveille le transfèrement au Tribunal des suspects et des accusés.

负责将逮捕到的嫌犯或被告转给法庭。

评价该例句:好评差评指正

C'est le problème qui se produit avec le transfèrement extrajudiciaire.

这是一个涉及特殊引渡的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a également éprouvé des difficultés à obtenir le transfèrement de témoins détenus.

交拘留的证人方面,检察官也遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, les transfèrements continuent d'accuser des retards.

尽管如,在实施交方面仍有拖

评价该例句:好评差评指正

Et nous demandons, donc, que ces transfèrements aient lieu rapidement.

,我们呼吁尽快进行这类交。

评价该例句:好评差评指正

Trois détenus sont dans l'attente d'un transfèrement au Tribunal.

现有3名被羁押者等待交法庭审

评价该例句:好评差评指正

Le transfèrement de prisonniers n'est toutefois pas obligatoire.

不过转被监禁者不是强制性的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, de nombreux efforts ont été faits pour obtenir son transfèrement à Arusha jusqu'ici, en vain.

自那时以来,人们多次努力要送到阿鲁沙,但至今都没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Leur arrestation et leur transfèrement éventuels au Tribunal nécessiteraient une réévaluation du calendrier judiciaire.

们可能被捕并被送法庭,这就要求重新评估法庭的审案日程表。

评价该例句:好评差评指正

Ce transfèrement a ouvert une ère nouvelle dans le développement de la justice pénale internationale.

这在国际刑事司法的发展上标志着一个新时代的开始。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat n'a été informé qu'après coup du transfèrement de sa cliente.

在其委托人被遣返前,该律师未得到这方面的通报。

评价该例句:好评差评指正

Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.

与其国家就引渡罪犯和/或被定罪或判刑的罪犯进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Il offrirait des entrées séparées pour les juges, le transfèrement des détenus, les témoins et le public.

剧院设有多个入口处,法官、运送被羁押人的车辆以及证人和旁听者可以分门出入。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous demandons instamment aux juges du TPIR de réexaminer le transfèrement des affaires au Rwanda.

,我们敦促卢旺达问题国际法庭法官重新审查将案件交给卢旺达问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a exigé que priorité soit donnée à l'arrestation et au transfèrement des accusés.

检察官作为优先事项要求逮捕和转交被告。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL a prêté son concours pour ce transfèrement, avec les forces armées et la police sierra-léonaise.

联塞特派团同塞拉利昂武装部队和警察一道为转提供了协助。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toutefois alarmés d'apprendre que le Bureau du Procureur pourrait avoir des difficultés à procéder à ces transfèrements.

然而,我们对一则报道感到关切,即检察官办公室在实施交时可能面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la France a facilité le transfèrement de M. Labanga en mettant un avion à la disposition de la Cour.

在这方面,法国通过为法院提供飞机为鲁班加先生的交提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons donc le Tribunal à accélérer le processus pour le transfèrement effectif de ces affaires.

,我们敦促法庭加快这个进程,促进有效地交这些案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pentadécanoate, pentadécanoyl, pentadécène, pentadécyl, pentadécylène, pentadelpe, pentadiène, pentadiénoate, pentadiol, pentaèdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2013年12

Mais Le Président des Etats-Unis s’est longtemps heurté à une opposition du congrès, qui vient enfin de voter une loi qui facilite le transfèrement des prisonniers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2014年3

A la une ce soir : Charles Blé Goudé à la Haye. La Cour pénale internationale, qui accuse l'Ivoirien, proche de Laurent Gbagbo, de crime contre l'humanité, a organisé le transfèrement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2021年3

Tous deux sont définitivement acquittés des charges de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, dix ans après leur arrestation en Côte d'Ivoire et leur transfèrement à la Cour pénale internationale de La Haye.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2015年1

Frank Van den Bleeken sera finalement transféré dans une nouvelle institution pénitentiaire, le Centre psychiatrique légal de Gand, ouvert en novembre. Le nouveau ministre de la Justice a même laissé entendre que son transfèrement aux Pays-Bas serait possible.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2019年6

Contrairement à ce que demandait le parquet qui espérait son transfèrement en Suède, le tribunal d'Uppsala juge toutefois recevables les éléments à charge pesant contre l'Australien, poursuivi pour un viol présumé commis en Suède en 2010 et détenu à Londres.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2016年4

ES : Il avait été remis ce mercredi matin par la Belgique à la France. Son transfèrement a été mené en toute discrétion. Salah Abdeslam a assuré aux juges qu'il a l'intention de s'expliquer sur ces actes et qu'il le fera ultérieurement, plus tard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentahydrate, pentahydrite, pentahydroborite, pentahydrocalcite, pentahydroxy, pentalane, pentalcoyl, pentamère, pentamérisme, pentaméthoxyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接