有奖纠错
| 划词

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路穿过我的麦田。

评价该例句:好评差评指正

Elle traverse sur le passage clouté.

她走人行横道。

评价该例句:好评差评指正

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火箭快速穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

On traverse la rivière à la nage.

我们河。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流穿过森林。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

评价该例句:好评差评指正

Deux pommes de terre traversent la rue.

两个土豆横穿马路.

评价该例句:好评差评指正

Il traverse la rivière en quelques brasses.

过河。

评价该例句:好评差评指正

De gros nuages traversent lentement le ciel.

重的云朵缓慢地穿越天空。

评价该例句:好评差评指正

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水穿过天空和双眼。

评价该例句:好评差评指正

Le tunnel traverse cette montagne de part en part.

隧道从山的这边穿到那边。

评价该例句:好评差评指正

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大制造的。

评价该例句:好评差评指正

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

这根大梁横架在两垛墙之间。

评价该例句:好评差评指正

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

评价该例句:好评差评指正

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

抄近道走可以快10分钟。

评价该例句:好评差评指正

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成功发射,穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。

评价该例句:好评差评指正

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire déplorable que traverse l'Iraq en témoigne.

伊拉克的令人遗憾的人道主义危机就是一个证明。

评价该例句:好评差评指正

Les services de douane contrôlent les véhicules qui traversent les frontières nationales.

海关当局检查过境的车辆。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


buglosse, bugne, bugrane, bugry, Bugula, Bugulidae, builder, building, buire, buis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 1

N'oubliez pas de rouler sur les pistes cyclables qui traversent la ville.

记得在通向城市的自行道上骑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il traverse les océans comme une hirondelle traverse les airs, ou un express les continents.

它穿过海洋就像燕子掠过天空一样,或者说像特穿过产陆一样

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pendant les trois jours qui suivent son infection, elle traverse une période de latence.

在感染后的三天内,她经历一个潜伏期。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une pensée pour tous ceux qui traversent ce moment dans le deuil, la peine ou la solitude.

想到那些正在经历悲痛、哀伤或孤独的人们。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et voilà, je traverse sans me mouiller.

我顺利通过,没有把自己弄湿。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Il s’appelle Layon et traverse notre région.

叫Layon,并且穿过我们的大区。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais je traverse déjà une période difficile !

“我的日子已经很难过

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pour savoir quels pays traverse le trente-septième parallèle.

“要知道37度纬线经过些什么地方。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.

独角鲸穿越一片充满富有生物的浓密大海。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

A la poursuite de Poulpox, Super Alfred traverse un lac de feu, traverse habilement un lac de feu.

追捕Poulpox,棒棒的Alfred穿越一个火湖,地穿越火湖。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.

但是有些人穿越边界,变成移民。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils traversent la rivière et pénètrent dans la forêt.

们穿过河流,潜入森林。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Il va récupérer son cheval et traverse le jardin rempli de fleurs.

牵着马穿过一片满是鲜花的花园。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il rentre en Bretagne aussitôt. Il traverse la Manche avec ses chevaliers.

立马返程不颠,和的骑士穿过芒什海峡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry lui raconta sa rencontre avec lui sur le Chemin de Traverse.

哈利向罗恩讲述在对角巷与马尔福相遇的事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’étaient les mirages de ce temps-là. Les opinions traversent des phases.

这正是那个时代的幻觉,见解的形成总得经过不同的阶段。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Il traverse alors des épisodes de dépression et devient encore plus solitaire.

经历抑郁症的发作,变得更加孤独。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, à la neige à la pluie, chevauchait par les chemins de traverse.

夏尔不管下雨或是下雪,都骑着马到处奔波。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.

癌细胞穿过它们的壁并在周围组织中发育。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Traverse là, on va te montrer c'est quoi des vrais québécois.

过来,我们让你看看真正的魁北克人是什么样的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bukovite, bukovskyite, bulawayo, bulb, bulbaire, bulbe, bulbeuse, bulbeux, bulbifère, bulbiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接