有奖纠错
| 划词

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一些醋栗,用2块事先的饼干覆盖上去。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont trempés jusqu’aux os , mais le coeur joyeux.

他们直到骨头都湿透了,但心是快乐的。

评价该例句:好评差评指正

Quand il etait jeune,il a trempé dans un crime.

年轻时他曾参与犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.

供应钢化餐具,刚化盘,碟。

评价该例句:好评差评指正

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

评价该例句:好评差评指正

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。

评价该例句:好评差评指正

Une averse m'a trempé.

一阵大雨把我淋得浑身湿透。

评价该例句:好评差评指正

Solidement bâti, il s'était trempé dans tous les climats comme une barre d'acier dans l'eau froide.

他体格健壮,能够适应各种气候,象一根在水中淬硬了的钢筋。

评价该例句:好评差评指正

Verre trempé de son anti-grève de puissance suffisante, à haute température et le col taux de 98%.

钢化其抗充击力,耐高温的合格率达到98%以上。

评价该例句:好评差评指正

Le pain perdu est un mets à base de pain trempé dans un mélange de lait et d'œuf puis cuit.

法国土司就是以面包为基本,将它浸泡过牛奶和鸡蛋的混合物后煮熟的一种菜肴。

评价该例句:好评差评指正

SADYA marque suite de la vanité en verre trempé, le verre miroir des nouveaux modèles, de haute qualité, le délai de livraison associés.

SADYA品牌的套装钢化洗手盆,镜款式新、质量高、交货期

评价该例句:好评差评指正

Je est un grand verre d'eau profonde entreprise de transformation, principalement dans le vitrage isolant, pare-balles en verre, verre feuilleté, le verre trempé.

我公司是一家大型深加工公司,主要经营中空,防弹,夹,钢化

评价该例句:好评差评指正

D'affaires de la vis d'acier, fil de fer, d'acier trempé.

经营承钢的螺纹,线材,带钢。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.

其实他们不知道的是,我硬撑了五分钟,已是满身汗。

评价该例句:好评差评指正

Un homme soupçonné d'avoir trempé dans ces crimes, Nebojsa Ranisavljevic, a été poursuivi pour crimes contre des civils devant le tribunal de Bijelo Polje.

一名据称曾犯下这些罪行的人,Nebojsa Ranisavljevic在比耶洛波利法庭被控侵犯平民罪。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience l'a trempé.

阅历磨炼了他。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondé en 2001, principalement pour les grands de la distribution nationale de laminés à chaud d'acier trempé.Q195.

我公司成立于2001年,主要经销全国各大钢厂的热轧带钢.材质有Q195.

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que dans certains cas, les autorités et des acteurs non étatiques auraient trempé dans ces pratiques.

有时,还有人指称当局和非国家行为者勾结发出这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mastroquet, masturbateur, masturbation, masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme, masulipatam, masure, Masurien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(国菜)

Les champignons noirs ont été trempés pendant 1 heure.

黑色的蘑菇已经被浸泡了1小时。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Avant dégustation, les mets sont trempés dans une sauce.

在品尝之前,食物需在酱汁蘸一下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois hommes, encore trempés de sueur, s'assirent sur le rocher.

漓的三人坐在岩石上。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je suis trempé ! Jean-Michel Trempé, c’est moi.

我错了,Jean-Michel Trempé,是我!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Instinctivement, la pensée me vint que j’allais être trempé !

我本能地想,身上要湿了!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, dit Keira, nous l'avons nettoyée avec des feuilles aussi trempées que nous par la rosée du matin.

“当然。”凯拉说,“我们用晨露浸湿纸巾,然后把石头彻底擦干净了。”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ses muscles étaient trempés de sueur.

他的肌肉满是

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ils sont pas du tout trempés dans le rock eux.

邻居们对摇滚音乐完不感冒。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mon client était trempé jusqu'au os, même son chapeau dégoulinait.

那名客户身被溅湿,连帽子都滴着

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Oh-là-là, tout le monde est trempé.

哦啦啦,所有人都湿了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Elle n’avait pas une jupe trempée de pluie, cette petite Rose, ni des souliers pleins d’eau.

我亲爱的Rose,她的裙子没有被雨湿,也没有穿装满的鞋子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Solidement bâti, il s’était trempé dans tous les climats comme une barre d’acier dans l’eau froide.

他体格健壮,能够适应各种气候,好象一根在淬硬了的钢筋。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou se pencha et, de sa lourde main, essuya le petit visage trempé de larmes et de sueur.

塔鲁俯下身去,他用自己笨拙的手擦去孩子满脸的泪

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa messe dite, il déjeunait d’un pain de seigle trempé dans le lait de ses vaches. Puis il travaillait.

弥撒经念过以后,作为早餐,他吃一块黑麦面包,蘸着自家的牛的乳汁。随后,他开始工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le laquais se défit de sa longue robe trempée de sueur, puis s'allongea nu sur le sable.

追随者脱下了被浸湿的长袍,赤身躺到泥地上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Son vieux jupon trempé lui collait aux fesses.

她的旧裙子都被污打湿、贴在了屁股上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cependant tu n’as pas mangé de pain trempé dans du vin, je pense. Il y eut un moment de silence.

你总不见得吃了酒浸面包吧?”说罢家都不出一声。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est une soupe froide à base de tomates et mie de pain trempée avec de l’ail mais sans concombre ni poivron.

这是一种用西红柿和面包屑制成的汤,用蒜浸泡,但没有黄瓜或胡椒。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, trempé de sueur, fumait davantage, voilà tout. Sa bouche semblait plus grande, à force de crier.

古波流侠背,身上散发的热气更多了。由于长时间声喊叫,他的嘴也似乎变了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et là, on a le pain de mie bien trempé.

这样我们就得到了牛奶泡好的面包片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mataf, matage, matairésinoside, matallifère, matamore, matanzas, matasse, matassé, matassin, mata-utu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接