L’étape suivante conduit le trépassé devant un tribunal, composé de 42 dieux.
下一步是死者带到,由42位神灵组成的法庭。
Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.
向法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。
Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.
也因在法庭,我们必须在审期间公开发言。
Il est juge au tribunal de commerce et il s’occupe des affaires de la Compagnie.
是商业庭的推事,而且管着轮船公司的事务。
Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.
但有趣的是,这位服务员决定向法院提起诉讼。
Aucun de leurs actes ou de leurs discours ne peut être utilisé comme preuve devant un tribunal, affirma Garanine.
们的任何言行都不能在法律有罪指控的证据。”伽尔宁说。
Elle était accompagnée d’un soldat qui la présenta comme l’émissaire militaire du Tribunal populaire intermédiaire1.
随行的那人介绍说是中级法院军管会的军代表。
Fin 2011, le tribunal correctionnel de Paris le condamne à deux ans de prison avec sursis.
2011年底,巴黎刑事法院处两年徒刑。
Mais une liquidation peut encore se faire, même sans le secours du tribunal de commerce.
“可是即使没有商事裁所帮忙,仍旧可以宣告清理的。
Vous verrez à bien préparer l’acte de renonciation au greffe du tribunal.
“请你招呼法院书记官预备一份抛弃文书,麻烦你给照顾一下。”
Oh ! c’est bien simple : un jugement du tribunal, et puis la saisie… ; bernique !
“啊!那倒简单:先是法庭决,然后扣押… … ;就算‘完了’!”
Par les tribunaux de commerce eux-mêmes.
“可以由商务裁所出面阻止。
Ces articles sont un peu sommaires. On se souvient qu’il n’existait pas encore à cette époque de Gazette des Tribunaux.
那两节记载相当简略。我们记得,当时还没有地方法院公报。
Est-ce qu’il y a au monde autre chose que les tribunaux, les sentences exécutoires, la police et l’autorité ? Javert était bouleversé.
难道世除了审厅、执行决、警署和权威之外,还有其东西吗?沙威因而烦闷苦恼。
Ce sentiment apprécie la justice distributive, telle que nous la donnent nos tribunaux, à sa valeur et même au-dessous de sa valeur.
有这种观念的人对公正分配,例如法庭给予我们的那种公正分配,进行恰如其分的估价,甚至低估其价值。
Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.
如果坚持这种行,案件可能被提交法院审理。
Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.
这个时候,这些影像资料在法庭里就会有它们的用处。
Un tribunal toulousain aurait ainsi donné le droit aux «habitants de la région» de refuser l’installation des compteurs Linky, les compteurs nouvelle génération d’Enedis.
图卢兹的一家法院赋予 " 该地区的居民 " 拒绝安装Linky电表的权利,这是Eneledis的新一代电表。
– Si on partait en voyage de noces avant la cérémonie de mariage, je vous assure que les tribunaux y gagneraient beaucoup en paperasseries inutiles.
“如果我们在举行结婚典礼之前就去度蜜月的话,我敢肯定,我们结婚时办的那些公文证书就不会被白白浪费了。”
Le tribunal vous a condamnée à une peine à la hauteur de votre faute, mais vous avez aujourd’hui l’opportunité d’expier vos crimes en travaillant ici.
要面临的审也是罪有应得,现在,你面前有一个立功赎罪的机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释