有奖纠错
| 划词

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a payé un lourd tribut en vies humaines.

联刚特派团付出了沉重的

评价该例句:好评差评指正

Elles ont payé un lourd tribut dans ces premiers combats.

他们在这最初的战斗中付出了沉重

评价该例句:好评差评指正

La violence persiste, faisant payer un lourd tribut aux deux parties.

暴力持续存在,使双方都付出了巨大

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise s'est soldée par un lourd tribut en vies humaines.

此已经付出极大的

评价该例句:好评差评指正

Les riverains des routes inter-États paient un lourd tribut à la circulation routière.

国际交通要道对两边的居民成严重伤

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également payé un lourd tribut à ces activités en termes de développement.

我们还因此付出了高昂的发展

评价该例句:好评差评指正

Le conflit prélève chaque jour un tribut terrifiant sur les Israéliens et les Palestiniens.

冲突每天都给以色列和巴勒斯成严重的伤

评价该例句:好评差评指正

Cette ville a payé un lourd tribut au cours de ces années de guerre.

该城在整个战争岁月中付出了沉重的

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a payé un lourd tribut dans ses efforts en faveur de la paix.

联合国在其和平努力中已付出高昂

评价该例句:好评差评指正

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取行动,它们就会的过失付出惨重的

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de voir les civils payer le plus lourd tribut en période de conflit armé.

我们继续看到,平民继续在武装冲突中付出最沉重的

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie a ainsi payé un lourd tribut à la protection de la viabilité de la République.

捍卫共和国,阿尔及利亚已经付出了惨痛的

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, nous payons un très lourd tribut en vies humaines pour jouir de ce confort.

每年我们都这种方便付出非常沉重的生命

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté que le peuple cubain a payé un lourd tribut en vies humaines.

由于这些行动,古巴民付出了高昂的生命

评价该例句:好评差评指正

Notre florissante industrie du tourisme a terriblement souffert, l'emploi payant un lourd tribut.

我国日渐发展的旅游业受到巨大冲击,就业情形受到特别严重打击。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la crise financière mondiale impose un lourd tribut à l'emploi dans le monde entier.

全球金融危机的加剧严重危害了世界各国的就业情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons à l'Ambassadeur Sharma un tribut spécial de gratitude pour les succès enregistrés.

了我们获得的一切成功,我们应该特别感谢夏尔马大使。

评价该例句:好评差评指正

Le lourd tribut que les civils continuent de payer au conflit est inacceptable.

平民仍在这场冲突付出极高昂的

评价该例句:好评差评指正

Un lourd tribut économique et social est particulièrement associé au chômage des jeunes.

青年失业成的经济和社会尤其严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picot, picotage, picotant, picote, picoté, picotement, picoter, picoterie, picoteur, picotin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Si ton chevalier gagne, tu ne devras pas payer le tribut au roi.

如果你赢了,你就不必献给国王贡品了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La région Poitou-Charentes paye le plus lourd tribut : au moins 19 morts.

普瓦图-夏朗德大区损伤最为惨重:至少19人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Comme tous les cinq ans, je viens chercher son tribut.

正如这五年来一样,我来寻找他贡品。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, dans ces plaines, la chasse devint impossible, et les chasseurs n’apportèrent plus leur tribut accoutumé.

在这片平原上,打猎是不可能,所以,猎人们原先日都有成,现在却没有用武之地了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'avais enfin trouvé une mission à laquelle je pouvais me dévouer entièrement, peu importe le tribut à payer.

我找到了能够为之献身事业,付出代价,不管是自己还是别人,都不在乎。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les jours de grand vent seulement, une vague odeur venue de l'est leur rappelait qu'ils étaient installés dans un nouvel ordre, et que les flammes de la peste dévoraient leur tribut chaque soir.

不过,在刮大风日子里,一股从东边吹来淡淡臭味仍然提醒他们,他们正处于前所未有情况之下,鼠疫都在吞食着他们纳税。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il trouva la troupe dans la clairière, où elle soupait joyeusement des provisions que les bandits levaient sur les paysans comme un tribut seulement ; au milieu de ces gais convives il chercha vainement Cucumetto et Rita.

他发现他同伙们都坐在树林里一片空旷草地上,正在那儿享用从农家勒索得来贡品。他眼光在这一堆人中寻找丽达和古古密陀,但却扑了个空。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les minutes s’écoulaient ; madame de Villefort ne pouvait lâcher ce rideau qu’elle tenait suspendu comme un linceul au-dessus de la tête de Valentine. Elle paya son tribut à la rêverie : la rêverie du crime, ce doit être le remords.

时间一分分过去了;维尔福夫人 不能放开那个在瓦朗蒂娜头上那块像裹尸布一样窗帘。她应当用悔恨为她空想买单。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En s'associant à d'autres tributs, Cortès fait preuve d'une grande habilité politique.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Sacrifices, guerres et tributs sont les pivots de la domination aztèque.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Seul le paiement d'un lourd tribut en argent fait finalement reprendre la mer au féroce danois.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces tributs permettaient d'entretenir la Cour, l'armée, les fonctionnaires ou les artisans.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les sacrifices existaient déjà dans de nombreuses tributs, mais la différence provient du nombre de sacrifiés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

MAIS cette fois l'armée égyptienne paie un lourd tribut.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Aztèques parviennent à obtenir leur protection en échange d'un tribut, leur permettant de développer progressivement Tenochtitlan.

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et il courbe son épaule sous le fardeau, Il s'assujettit à un tribut.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D’abord elle a donné un très lourd tribut à cette maladie, avec beaucoup de morts alors que proportionnellement dans la population elle ne fait que 13%.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Sans être totalement fermé à ses voisins, des tributs sont demandés aux peuples les entourant, reposant sur un système assez proche de la vassalité.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En 1426, le nouveau souverain tyrannique d'Azcapotzalco décide de réévaluer le tribut que devait verser les Aztèques. Les Mexicas refusent.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine, picrosmine, picrotéphroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接