有奖纠错
| 划词

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前数万亿用于恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

评价该例句:好评差评指正

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8万亿外债必须消除。

评价该例句:好评差评指正

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65万亿世界经济中,这种情况完全说明有必要采取坚决行动。

评价该例句:好评差评指正

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

据这项研究,大韩民国不带薪工作估计价值约为140-180万亿韩

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积,估计蕴藏量在110万亿立方英尺。

评价该例句:好评差评指正

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活估计价值约为60-70万亿韩,占国内生产总值13-15%。

评价该例句:好评差评指正

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为据一些计算,华尔街创造了价值6万亿抵押贷款债券。

评价该例句:好评差评指正

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国调动数万亿解决金融问题时,难道我们会在只有数千亿官方发展援助方面“例行节约”?

评价该例句:好评差评指正

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本每桶1.50,则生产总成本为1 880亿,利润为29 370亿

评价该例句:好评差评指正

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

据人类发展指数,全球共有16万亿产值是“无形”,其中11万亿由妇女贡献。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值达30万亿,发展中国家约40%儿童每天靠不到1生存,迫使数以百万计儿童不得不从事某种形式劳动。

评价该例句:好评差评指正

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

据经济学家Hernando de Soto看法,这些储蓄还不包括发展中国家穷人拥有、估计为9.3万亿无名不动产资本。

评价该例句:好评差评指正

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25价格计算,并考虑到该国2 500亿桶已探明储量,在假定生产潜力为50%情况下,伊拉克石油资源价值31 250亿

评价该例句:好评差评指正

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将数十亿甚至数万亿资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各国环境部长,有责任指导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

全世界生活在贫穷之中人数已在五年内从10亿增至14亿,失业和未充分就业人数也达到10亿,发展中国家外债则已增至2.5万亿。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30万亿以上全球经济中,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

评价该例句:好评差评指正

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济发展事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽千年发展目标问题高级别活动结束时承诺增加160亿用于发展目,但世界上最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆,这表明,只要存在政治意愿,很多事情都是可以办到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brachial, brachialgie, brachiation, brachidium, brachiocéphalique, brachioles, brachionotomie, brachiophores, brachiopode, brachiopodes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Mais derrière eux se trouvent les ordinateurs les plus puissants du monde, capables de mener des calculs avec cinq cents trillions de décimales.

后面是世界上最强大的计算机,每秒可以行五百万亿次浮点运算。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais je savais aussi que vingt lettres seulement peuvent former deux quintillions, quatre cent trente-deux quatrillions, neuf cent deux trillions, huit milliards, cent soixante-seize millions, six cent quarante mille combinaisons.

仅仅二十个字母就有着2,432,928,166,640,o00种排法。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un chercheur a calculé qu'il y aurait dix trillions de grains de sable sur les plages.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brachychéilie, brachychilie, brachydactyle, brachydactylie, brachydôme, Brachydontes, brachyélytre, Brachylamidae, brachymélie, brachymorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接