有奖纠错
| 划词

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了一个减少招标弊案的项目。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

此外,实难指望一场有污点的举能够结束暴循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

我们都知道,在一些情况中,对举被操纵的怀疑最终引发了暴和战争。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立打击招标作弊度开展了协商。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列惊人的影片,有些是真的有些是假的,有些涉及到了地产。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

此外,举的结果是人的。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量的报道称,由于曾在协商过程中做了手脚,因此,表决结果仍保持原制度。

评价该例句:好评差评指正

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反对派Kulmive(团结党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次到操纵,因此拒绝举结果。

评价该例句:好评差评指正

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功的举能够使国家走上和平与稳定的道路,而被操纵或饱争议的举,则会将国家推向战争的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府的反应是,指出访问是“伪造的”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成是爱好和平及和解的人,企图重建萨文比先生的形象。

评价该例句:好评差评指正

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

如果上面提到的所有资料仍不充分的话,在法庭开审过程中还有多次违反程序的情况,这些违反程序的情况进一步损害了本来就已被非法操纵、因此从一开始就无效的审判。

评价该例句:好评差评指正

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认,国民议会大多由执政党及其同盟的成员组成,他们通过投票当,但投票往往到操纵,不利于反对党的候人。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

评价该例句:好评差评指正

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位的党派认,有人操纵了举结果,因而拒绝在议会入席,有两个反对党议员同意入席,但后来被开除出党。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还智利提供技术援助,智利议会正在讨论一项新的竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

评价该例句:好评差评指正

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有的权利到侵犯,因只在调查方准备好起诉书,也就是说,等到“捏造了”本案以后,才容许他的律师同他见面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担子衣纲, , 单(纯)形, 单(花)被的, 单”的意思, 单胺, 单胺氧化酶, 单摆, 单板藻属, 单瓣的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词速速成

Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.

如果有选举,选举结果也是作弊得出的,媒体被禁言,言论自由的空间很小。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser ce tour, tu auras besoin de deux pièces de monnaie, d'une feuille de papier blanche et d'un verre truqué.

完成个魔术,你需要两枚硬币,一张白纸一个封好口的玻璃杯。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce genre de discussion truquée, ce n'est pas ça qui te fera comprendre les films, qui te fera comprendre tous les francophones.

类假对话不会使你听懂电影,听懂所有说法语者。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais, en 1994, le fameux médecin a avoué que la photo avait été truquée et que c'était un canular.

但是,在1994年,位名医坦言,照片已被操纵,是一个骗局。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tiens le verre dans ta main en t'assurant qu'on ne puisse pas s'apercevoir qu'il est truqué.

把杯子拿在手中,确保它不会被看到被封口。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand je parle de discussions entre francophones, je ne parle pas des conversations truquées qu'on peut suivre à l'école ou sur certaines chaînes YouTube où des gens parlent de façon non naturelle

说话者交谈时,对话内容不是假的,不是你们可以在学校或者某些Youtube频道上听到的不自然对话。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Allez, bienvenue dans le monde des deep fake, autrement dit des vidéos truquées.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

L’Afrique connaît aussi son lot d’infox et d’images truquées.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les opposants contestent cette élection qu'ils considèrent comme truquée.

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les affaires les plus répandues, ce sont les matches truqués, des matches que des équipes font exprès de perdre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Ses sympathisants dénoncent un procès truqué, nous dit Tudor Tépénéag.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais ce qui m’intéresse, c’est de savoir pourquoi on parle d’élections pipées ? Pourquoi pipé signifie truqué ?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Italie, des matches truqués sont régulièrement organisés par des groupes qui parient de l’argent sur les résultats des matches.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Le scandale des moteurs diesel truqué par volkswagen.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

JJ : Volkswagen va rembourser ses clients américains, mais pas ses clients européens, après le scandale des moteurs truqués.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

SB : Enfin une affaire de matchs truqués dans le handball français, ce lundi au tribunal

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Volkswagen a poursuivi ses révélations sur l'ampleur du scandale des moteurs diesel truqués, tandis que la justice pourrait poursuivre l'ex patron de la firme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Soupçonnée d'avoir truqué des comptes publics...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

CD : Il est au pouvoir depuis 26 ans et a été réélu le 9 août lors d'un scrutin qualifié de « truqué » par l'opposition.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le résultat est tellement réaliste qu’il est difficile et même parfois impossible de savoir si une photo est truquée ou pas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单倍体, 单倍体的, 单倍性, 单倍性生物, 单倍有丝分裂, 单被花的, 单壁容器, 单臂锻锤, 单臂畸形, 单臂平旋桥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接