有奖纠错
| 划词

En outre, elles avaient 69% de tumeurs en moins que les souris saines.

此外,出现瘤的小白鼠要比健康的小白鼠少69%。

评价该例句:好评差评指正

Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.

免疫系统能够清除可能会形成瘤的异常细胞。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.

恶性瘤的死亡率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Opéré d'une tumeur cérébrale en 2008, Severiano Ballesteros, l'ex-champion de golf espagnol, s'est éteint samedi matin.

2008年动了脑瘤手术的前西班牙高尔夫冠军塞弗•巴雷斯特罗斯,于周六早晨谢世。

评价该例句:好评差评指正

Des tumeurs bénignes et malignes peuvent aussi se trouver dans les organes de reproduction.

也有可能在生殖管道的任何部位生成良性瘤和恶性瘤。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des tumeurs dépourvues d'envahissement ganglionnaire (N-) est restée supérieure à 70 %.

巴结移癌(N-)的比例仍然高于70%。

评价该例句:好评差评指正

Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes.

死亡的主要原是循环系统的疾病和恶性瘤。

评价该例句:好评差评指正

On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.

据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。

评价该例句:好评差评指正

Huang Chuan-président de la technologie pour diagnostiquer les troubles de votre sommet, le traitement des tumeurs expérimenté.

院长黄传贵诊脉技术登峰造极,治疗瘤经验丰富。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie a le taux de mortalité due à des tumeurs malignes le plus élevé du monde.

世界上没有一个国家的恶性瘤死亡率高于匈牙利。

评价该例句:好评差评指正

Les cancers du sein représentent 14,1 % de l'ensemble des tumeurs malignes et 27,5 % des tumeurs féminines.

乳癌约占恶性瘤病例的14.1%和瘤病例的27.5%。

评价该例句:好评差评指正

Chez les rongeurs (en laboratoire), il provoque une hyperplasie hépatique ainsi que des tumeurs du foie.

甲型六氯环乙烷可导致(实验室)啮齿动物出现肝大和肝瘤。

评价该例句:好评差评指正

Une progression de 8 % de ce type de tumeur a été enregistrée dans la région australe.

南部地区记录这类瘤的发病率提高了8%。

评价该例句:好评差评指正

Les tumeurs engendrées incluaient des adénomes hépatocellulaires et des carcinomes et, chez les rats femelles, des cholangiocarcinomes.

瘤包括肝细胞腺瘤和癌瘤,在雌性老鼠身上,还有胆管细胞癌。

评价该例句:好评差评指正

Les tumeurs malignes viennent au deuxième rang (18 %), et leur nombre a augmenté durant les dernières décennies.

恶性瘤据第二位(18%),而这一数字在过去几十年里有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 26 ans, les tumeurs malignes sont la deuxième cause de décès dans tous les groupes d'âge.

过去26年间,恶性瘤是所有年龄群体中第二个常见的死

评价该例句:好评差评指正

Un lien a cependant été établi entre plusieurs types de tumeurs humaines et un dysfonctionnement du système immunitaire.

但免疫机能障碍与若干类型的人类瘤有关。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.

在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个毒瘤附着在人类社会的肌体上。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier que ce type de tumeur est normalement rarissime chez les enfants et les adolescents.

我们不应忘记,这种癌症一般在儿童和青少年中非常少见。

评价该例句:好评差评指正

Les cancers de l'utérus et du sein représentent 15 % de tous les cas de tumeurs malignes chez les femmes.

子宫癌和乳腺癌占所患所有恶性瘤疾病的15%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saillie, saillir, saimaa, saïmiri, sain, sain et sauf, sainbois, sain-bois, saindoux, saine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Dans des cas moins fréquents, l'épistaxis est produite par des tumeurs ou certaines maladies rares.

在较少见的情况下,流鼻血是由肿瘤或某些罕见疾病引起的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ils ressemblent à ces tumeurs que le médecin finit par réduire mais sans en avoir connu l’origine.

这些障碍好比是肿瘤,医生终于使它消退,但并不了解起

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut voir les fractures tumeur ou infections sur toutes les parties du corps.

到身体任何部位的肿瘤骨折或感染。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'ai une tumeur et une pneumonie et le choléra et une mauvaise conjonctivite

我长了肿瘤,还得了肺炎,还有霍乱,和恶性结膜炎。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合

La cause des tumeurs n’est pas le parasite, mais le régime alimentaire des rats.

肿瘤的不是寄生虫,而是大鼠的饮食。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合

De quoi s’assurer une bonne carence en vitamine A qui justement peut être responsable des tumeurs observées.

维生素A过剩能是导致观察到的肿瘤的

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合

Cerise sur le gâteau, les tumeurs étudiées par Fibiger étaient en grande partie bénignes et non pas cancéreuses.

锦上添花的是,Fibiger研究的肿瘤基本上是良性的不是癌变的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces amines aromatiques sont connues pour casser la double hélice d’ADN, ce qui favoriserait le développement de tumeurs cancéreuses.

已知这些芳香胺会破坏DNA的双螺旋结构,从而促进肿瘤的发展。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Wouuuaa ! Ah oui, effectivement je viens de choper une tumeur au genou là.

哇!啊没错,我刚刚膝盖中了一箭。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces soins augmenteraient le risque de contracter une tumeur cancéreuse par un facteur d’environ un tiers.

这种护理将使患癌性肿瘤的风险增加大约三分之一。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait grossi comme une tumeur, et cette tumeur venait de crever, éclaboussant tout le monde.

这痛苦像一个瘤子一样变大了,这肿瘤刚才破裂了,玷污了所有的人。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Après analyse des données, il s'est avéré que les femmes ayant jeûné ont mieux supporté le traitement et la survie sans progression de la tumeur était améliorée.

对数据进行分析后,发现禁食的妇女能够更好地应对治疗,并且肿瘤的无进展生存期得到改善。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je vois pas ce qui pourrait me faire échouer. - Une tumeur.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Et ces rayonnements souvent attaquent et réduisent les tumeurs cancéreuses.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合

Des chiens pour renifler les tumeurs

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

Avec le sourire il rassure le journaliste vedette de la télé qui parle de l’alliance atlantique comme d’une tumeur cancéreuse en progression.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合

Androu, 10 ans, souffre d'une tumeur métastatique au cerveau

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

On va utiliser la chimie, c'est-à-dire un arsenal de médicaments, de substances chimiques qui attaqueront la tumeur d'une autre façon.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合

C'est la guérison scientifiquement inexplicable d'un Brésilien atteint d'une tumeur au cerveau qui aurait été retenue par l'Eglise.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean, saint-laurent, saint-louis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接