有奖纠错
| 划词

La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.

土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.

这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.

联塞在与土族塞人当局密切关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.

这一问题涉及到不承认土族塞人大学。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chypriotes turques, toutefois, répondront à cette déclaration en temps voulu.

但土耳其塞浦路斯当局还将通过适当程序对发言做出进一步回应。

评价该例句:好评差评指正

Participation de la partie chypriote turque aux activités sportives, culturelles et sociales internationales.

土族塞人一方参加国体育、文化和其社会活动。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.

土族塞人方面对这一数字持有异议。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.

联合国警察和土族塞人警察之间的关系进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Le destin de celui qui deviendra l'unificateur des tribus turques et mongoles de l'Asie centrale.

谁将主宰中亚,蒙古和土耳其的命运。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, la partie chypriote turque cherchait à renforcer le caractère bizonal du règlement.

对土族塞人而言,求强化解决方案的两区性质。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.

这些事件引起村民和北土族塞人族群的严重不安。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote turque est prête à discuter des modalités permettant d'assurer cette ouverture.

土耳其族塞浦路斯人方面愿意就能促使开放这一过境点的构想进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.

14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使团附近爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.

土族塞人当局不允许土族塞人参加某些活动。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chypriotes turques ont contrôlé 120 manuels scolaires destinés à l'école chypriote grecque de Rizokarpaso.

土族塞人当局审查了为里佐卡尔帕索的希族塞人学校提供的120本教科书。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la seule Bourse turque.

这仍然是土耳其的唯一证券交易所。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats sont interdits dans les îles Turques et Caïques.

特克斯和凯科斯群岛不允许成立工会。

评价该例句:好评差评指正

La partie turque a réagi très défavorablement à ces éléments.

土耳其方对这些事态发展的反应非常消极。

评价该例句:好评差评指正

La devise utilisée en Turquie est la livre turque.

土耳其货币单位是土耳其里拉。

评价该例句:好评差评指正

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地方行政机构的单一国体结构形式,并不是一个中央集权的单一国体结构模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton, charrette, charriage, charrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级商务法语

Je travaille dans la filiale turque de Lafarge, à Istanbul.

我在土耳其Lafarge的分公司工,位于伊斯坦布尔。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide en retournant dans sa métairie fit de profondes réflexions sur le discours du Turc.

老实人回到自己田庄上,把土耳其人的话深思了一番。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un rassemblement enfonçait une boutique de curiosités rue des Vieilles-Haudriettes et y prenait des yatagans et des armes turques.

老奥德里耶特街上的一家古玩铺一群人冲破门,拿走了几把弯背刀和一些土耳其武器。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Longtemps assimilé à un manque d'hygiène, ce sandwich d'origine turque est pourtant, en 10 ans, devenu l'une des stars de la restauration rapide.

长期以来不卫生的,这种源自土耳其的三明治,已经在十年内成为了快餐界的明星之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 2018, l'enclave d'Afrin est reconquise, et en 2019, le retrait des troupes américaines voulu par Donald Trump permet une nouvelle offensive turque.

2018年,阿林夫重新占领,2019年,唐纳德·特朗普希望美国军队撤出,并允许土耳其发动新的攻势。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui n’empêche pas de multiplier les modèles: par exemple le lit à la turque, le lit à la polonaise, le lit à la duchesse, le lit de repos.

比如土耳其式床、波兰式床、女公爵式床、休息床。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mehmet Yildiz, son auteur, que Désintox a retrouvé, est un homme d’origine turque vivant en France. Sur son profil Facebook, il se présente comme «chanteur comédien» ayant participé à l’émission

Désintox找到该者,Mehmet Yildiz,一个生活在法国的土耳其裔男子。在他的Facebook上,他把自己说成一个参加演出的 " 歌手和演员" 。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Pendant ce temps, alors que les forces turques progressaient en Syrie , Damas a annoncé via son média d'Etat l'envoi de troupes dans le nord syrien, en accord avec les Kurdes.

同时,随着土耳其军队在叙利亚的前进,大马士革方面通过官方媒体宣布与库尔德武装达成协议向叙利亚北部派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment le prendrez-vous ? dit l’inconnu : à la française ou à la turque, fort ou léger, sucré ou non sucré, passé ou bouilli ? à votre choix : il y en a de préparé de toutes les façons.

“您喜欢怎个喝法?”陌生人问道,“法国式的还土耳其式的,浓的还淡的,冷的还热的,加糖还不加糖的?随您喜欢,样样都很方便。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je lui disais en Turc " casse la cigarette" !

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Ok, les chiottes c’est à la turque, bon, ça marche comme ça ok.

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Moque-toi de mon fatalisme, ajoute que je suis arriéré d'être Turc.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Va-t’en vite dire à ce Turc que je vais envoyer la justice après lui.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Va-t’en racheter mon fils, mais dis à ce Turc que c’est un scélérat.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Libéré en 1448, Vlad regagne aussitôt la Valachie avec une troupe Turque en renfort.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Cette première réunion a été qualifiée d'importantes par le chef de la diplomatie turque.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Un jeune Turc de bonne mine nous a invités d’y entrer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

De son côté, le service du protocole du Conseil européen dénonce la défense turque.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

ZK : La justice turque vient de libérer un couple d'Israéliens.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年3月合集

Cette trêve amène de nouveaux déplacés dans la zone turque, fuyant l’armée de Damas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée, chasse-mouches, chasse-neige, chasse-pierres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接