有奖纠错
| 划词

Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.

这是日本周围今年的第15个台风。

评价该例句:好评差评指正

La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.

季风有时会伴有暴雨造成极大损害的台风。

评价该例句:好评差评指正

Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.

“既是南面来的,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。

评价该例句:好评差评指正

La saison des typhons dure de décembre à mars.

在美属萨摩亚的台风季是12月到3月。

评价该例句:好评差评指正

Les premières incluent des phénomènes naturels tels que les séismes, les éruptions volcaniques et les typhons.

自然原因包括地震、火山爆发台风等自然现象。

评价该例句:好评差评指正

Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.

就在受影响地区仍处恢复阶段时,台风“利10月3日登陆。

评价该例句:好评差评指正

Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.

卡车被牢牢得固定在甲上. 台风上要来了.

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.

东南亚的台风影响到菲律宾的大约800万人。

评价该例句:好评差评指正

Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !

“南风。您瞧,这阵台风就要刮起来了。”

评价该例句:好评差评指正

Celui du Cambodge porte sur les inondations, les typhons et la sécheresse dans un cadre conçu par le Comité national pour la gestion des catastrophes.

柬埔寨政府在一个由国家灾害管理委员会设计的框架内处理灾、台风干旱问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.

共有200万人受到了台风及与其相关的灾影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a tiré des enseignements terribles des nombreuses catastrophes naturelles qu'il a connues, y compris les tremblements de terre, les typhons et les éruptions volcaniques.

日本已经从其本国多次与自然灾害(包括地震、台风火山爆发)做斗争的经历中汲取了深刻的教训。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).

过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓风、、台风地震 等自然灾害引起的需要。

评价该例句:好评差评指正

D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.

A. “自然”灾害造成的损失日趋增加 75. 在整个人类历史上一直发生各种特大自然灾害,包括地震、旋风、台风、旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.

它将用作设计建造能经受地震、台风灾的建筑的指南。

评价该例句:好评差评指正

Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.

在应对最近的飓风、台风、地震海啸方面,国际社会的公私部门通力合作,耗资几十亿美元用恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

En témoignent une fois de plus les ouragans et les typhons qui sévissent avec une force et une fréquence croissantes en mer des Caraïbes et dans l'océan Pacifique.

加勒比太平洋更强烈更经常的飓风台风再次证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, en ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Japon a souvent connu de graves catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des typhons et des éruptions volcaniques.

首先,关自然灾害,日本经常遭受地震,台风或火山爆炸等严重自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Des séries de catastrophes comme les cinq cyclones consécutifs à Madagascar et les typhons aux Philippines ont rendu des personnes déjà sinistrées très vulnérables face à chaque nouvelle catastrophe.

达加斯加接连五次的气旋以及菲律宾的台风等多起灾害事件,使已经受灾的民众在遭受每次新的灾害时苦难深重。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés et les pays en développement de la région tirent ensemble les leçons de leurs expériences respectives lors des séminaires hydrologiques organisés par le Comité des typhons.

该区域的发达国家发展中国家正通过台风委员会的年度文学研讨会等彼此借鉴经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人, 搀扶一位病人, 搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Dans le Pacifique nord-ouest, de typhon.

在大西洋西北部,被称为台风。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant à Phileas Fogg, il semblait que ce typhon fît partie de son programme.

至于斐利亚·福克,这场台风好象早就在他意料之中,毫不惊奇。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Va pour le typhon du sud, puisqu’il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.

“既是南面来的,就让,因为会帮助我们走得更快。”福克先生回说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du sud. Voyez. C’est un typhon qui se prépare !

“南风。您瞧,这阵台风就来了。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.

无论我们谈论的是飓风、台风还是气旋,这些术语都传达了一个令人难以置信的事实。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il suffit d'étirer suffisamment le temps, et la vie se révèle bien plus forte que la roche ou le métal, plus puissante qu'un typhon ou un volcan.

把时间拉得足够长,生命比岩石和金属都强壮得多,比飓风和火山更有力。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne semblait pas que l’ouragan fût allé plus loin dans l’ouest. Il paraissait s’être tué lui-même. Peut-être s’était-il écoulé en nappes électriques, après la rupture de la trombe, ainsi qu’il arrive quelquefois aux typhons de l’océan Indien.

暴风似乎不再向西了。风力已经显得有气无力了。会不会象印度洋上的台风那样,往往说停就停,一下子就烟消云散呢?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

C’est la saison des typhons. La plupart des villageois y sont habitués.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Aux Philippines, au moins 16 personnes sont mortes après le passage du typhon Phanfone.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et désormais le typhon se déplace vers le nord.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les deux cargaisons d’aide chinoise destinée aux survivants du typhon Haiyan sont arrivées lundi et mardi aux Philippines.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Japon touché par le plus violent typhon depuis 25 ans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le typhon Hagupit poursuit sa traversée des Philippines.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les touristes étaient bloqués sur l'île en raison du typhon Talas, le quatrième de l'année.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Le typhon Haiyan a causé de lourdes pertes humaines et matérielles.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le typhon Nida a touché terre à Shenzhen, dans la province du Guangdong, mardi matin.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Certaines régions du pays sont complètement détruites après le passage du typhon Haiyan.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Une certitude, le typhon qui s'approche des côtes vietnamiennes est moins dangereux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le passage du plus grand typhon du monde aurait fait plus de 10 000 morts.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

C'est le typhon le plus violent du monde.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言, 谗言可畏, 谗言惹祸, , 婵娟, 婵媛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接