有奖纠错
| 划词

Les services de conférence principale, la production cinématographique et télévisuelle.

主营会议服务、影视制作。

评价该例句:好评差评指正

Je limité de l'entreprise principale télévisuelle et le pouvoir d'accessoires et de produits connexes, tous les matériels électroniques.

我公司主营有限电视配件及与电力相关的一切电子五金产品。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité consisterait à utiliser des liaisons télévisuelles de qualité professionnelle.

一种技术备选办法是使用广播质量电视联接。

评价该例句:好评差评指正

Un autre moyen d'accès à la connaissance scientifique est constitué par les sources écrites et télévisuelles d'information.

书本和电视化的源提供了另外一种学习科学知识的途径。

评价该例句:好评差评指正

La publication des résultats de l'étude ont bénéficié d'une excellente couverture presse, principalement écrite, mais aussi télévisuelle et radiophonique.

研究结果的公布得到了良好的出版覆盖率,主要是书面方式,但同样也得到了一定的电视和广播覆盖率。

评价该例句:好评差评指正

En France, une affaire a porté sur des accords d'exclusivité conclus dans la diffusion analogique terrestre hertzienne de services télévisuels.

一案涉及赫兹式陆地模拟电视号播出的排他性协定。

评价该例句:好评差评指正

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)在电视上的首次集体亮相是(法)社会党初选的第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, tous les diffuseurs télévisuels pourraient contribuer à promouvoir la production nationale de films, de musique et d'autres produits audiovisuels.

同时,所有的电视广播运营商都可以发挥作用,促进电影、音乐和其他视听制品的产化。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a récemment entrepris une étude de l'image et du profil des consommatrices tels que présentés par la publicité télévisuelle.

智利最近研究了网络电视广告中反映的妇女消费者的形象和类型。

评价该例句:好评差评指正

Agence éthiopienne des services de diffusion: elle est habilitée à délivrer, suspendre et annuler des licences de diffusion radiophonique et télévisuelle.

有权发放、中止和撤销广播服务许可证。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

划署和天翁基金会制作了几个关于和水资源的电视节目。

评价该例句:好评差评指正

Ce système de communication, qui sert à transmettre des matériaux télévisuels et radiophoniques aux médias du monde entier, menace réellement de tomber complètement en panne.

这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地媒体的通系统很可能彻底瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

La couverture télévisuelle des séances de l'Assemblée générale est assurée automatiquement jusqu'à 17 h 45 (au-delà, le Département doit payer des heures supplémentaires aux équipes de télévision).

直到下午5时45分都自动提供有关大会会议的电视报道(其后新闻部必须支付电视台工作人员的加班费)。

评价该例句:好评差评指正

Même l'accès aux annonces publicitaires télévisuelles ne peut pas être caractérisé de banal, la publicité occupant une place importante dans le tissu de la culture populaire.

甚至电视商业广告的收看也不能称为微不足道,因为广告在大众文化的构成中占据重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de couverture télévisuelle étroitement ciblée devrait être envisagée pour des sujets importants (par exemple, conclusions des rapports phares) et certaines activités ou réunions très médiatisées.

关键问题(例如:发布“旗舰”出版物的结论)和高级别活动应当考虑使用主打电视的战略。

评价该例句:好评差评指正

L'espace télévisuel tunisien est ouvert aux chaîne de télévisions étrangères et la liberté d'accès à ces chaînes est favorisé par le nombre considérable d'utilisateurs de reception par satellites.

突尼斯的电视空间对外电视频道开放,卫星接受器的大量使用为实现收视自由提供了方便条件。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays lusophones, l'UNESCO aide à créer un centre d'échange d'informations télévisuelles entre les services publics de radiodiffusion afin d'intensifier la coopération et d'accroître leurs moyens techniques.

教科文组织正在支持葡萄牙语家公共服务广播机构建立一个电视内容交换平台,以加强现有的合作并提高他们的技术能力。

评价该例句:好评差评指正

Les services de télévision de l'ONU (UNTV) assurent la couverture télévisuelle des activités du Président, dont ses réunions et conférences de presse, sur la base des demandes des médias.

联合电视台对主席的活动,包括其会议和新闻发布会的报道是应新闻媒体的要求进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ses actions comprenaient des messages télévisuels montrant que la violence en milieu domestique comme à l'extérieur, est inacceptable, et donnant des informations sur la prévention de cette violence et l'aide aux victimes.

活动包括在电视上插播广告,传达有关无论在家庭内外的暴力行为都是不能接受的讯,并提供有关暴力预防和受害者援助方面的

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un partenariat pilote a été établi par une société internationale de production et de distribution télévisuelles pour faire savoir aux rédacteurs que le message du Secrétaire général sur le millénaire était disponible.

例如同一家际电视制作和发行公司进行一个合作的试验性伙伴关系,就秘书长的千年讯的提供,通知一些编辑人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine, bifréquence, bifteck,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Mais, virtuels ou télévisuels, ces bachotages ne suffiront peut-être pas.

但是,,抑或是电视,这些考前临时抱佛脚做法或许并不够。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听写提高级

Contrairement aux idées reçues, les enfants ont cependant une consommation télévisuelle inférieure à celle de leurs parents: 2h02 pour les 4 à 10 ans et 2h21 pour les 11 à 14 ans, contre 3h19 pour les 15 ans et plus.

和大众观点不同是,儿童看电视反而比母看更少:4-10岁看2小时2分,11-14岁看2小时21分,15岁以上看3小时19分。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

En fait, de ce rapprochement télévisuel, il n'y rien à tirer et surtout pas de dénucléarisation nord-coréenne.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le docufiction, genre télévisuel hybride très en vogue, qui mêle documents d’archives et reconstitutions fictives, aurait tout particulièrement tendance à favoriser cette dérive.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Seulement le succès de cette forme télévisuelle est tel que les films en question peuvent être rachetés par d’autres chaines, être rediffusées, vivre leur vie.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a commencé d'ailleurs dans la période la plus contemporaine depuis les années 90 avec Silvio Berlusconi, ce qu'on a pu appeler le populisme télévisuel, le populisme de chef d'entreprise.

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Et c’est un outil puissant qui, s’il est bien utilisé, peut se mettre au service de la culture. Je lisais récemment une étude qui faisait part de l’importance de cet outil télévisuel pour les Français.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Avec ses 50 millions d'abonnés dans le monde et son prix attractif, mois de 8 € par mois, le géant américain risque de bousculer le paysage télévisuel français. Les explications de Carole Blanchard

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer, bigarrure, big-bang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接