有奖纠错
| 划词

L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.

司实行统一进货,统一管理。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.

今天,欧元区被看作是一个统一的本地市场。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I a été unifiée à toutes fins utiles.

为便于查找参考,对附件一做了综合处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全支持中国的统一。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe est désormais la force qui unifie la région.

经成为区域的团结力量。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès politiques sont également nécessaires pour soutenir une armée nationale unifiée.

也需要政治进展来作为一支统一的国家军队的基础。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un organe conventionnel permanent unifié pose d'importantes questions juridiques.

设立统一的常设条机构提出了重要的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.

、 证书的制作、发放由广田教育唯一负责、统一管理。

评价该例句:好评差评指正

À la suite des réformes judiciaires du Kazakhstan, un système judiciaire unifié a été créé.

哈萨克斯坦经过法律改革,建立起统一的司法体系。

评价该例句:好评差评指正

Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.

因此,单一综合的外层空间无必要,也不可行。

评价该例句:好评差评指正

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait instituer des procédures novatrices concernant les plaintes individuelles.

就个人申诉而言,统一的常设条机构可以进行一些程序性的创新。

评价该例句:好评差评指正

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait en outre prendre en charge de nouvelles normes.

一个统一的常设条机构还可吸收采用新的标准。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux buts de notre organisation est de constituer un espace économique unifié.

我们组织的主要宗旨之一是推动统一的经济发展。

评价该例句:好评差评指正

L'examen national unifié concerne chaque année pas moins de 80 % des élèves visés.

统一国家测试程序至少涵盖每年离校学生中的80%。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de demandeur d'emploi (JSA) est une prestation imposable unifiée destinée aux chômeurs.

失业津贴是向失业人士发放的统一的需要打税的津贴。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.

在黎巴嫩通过一项统一的个人地位法,这为时尚远,在此方面尚未启动任何举措。

评价该例句:好评差评指正

L'espace devrait être considéré comme une entreprise mondiale pacifique unifiant l'humanité tout entière.

空间应当被视为把人类接连起来的全球性和平努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Comptes d'exploitation unifié.

统一经营核算。

评价该例句:好评差评指正

Ils devaient mettre en place un marché intérieur unifié pour permettre le développement d'entreprises nationales.

发展中国家应该建立统一的国内市场,以促进国内企业家的发展。

评价该例句:好评差评指正

Malte souhaiterait qu'un Chypre unifié soit intégré à l'Union européenne en mai de l'année prochaine.

马耳他希望欢迎一个重新统一的塞浦路斯明年5月加入欧联盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


publicitaire, publicité, public-relations, publier, publiphone, publipostage, publique, publiquement, publireportage, puccinia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

A eux deux, ils unifièrent les Uchiwa.

凭二人之力,他们统一了宇智波各部。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un roi du nom de Narmer unifie les nomes du Sud, avant de se lancer à la conquête du Nord.

一位名叫纳尔默的国王统一了南方的诺姆斯,然后开始征服北方。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme le pays n'est pas unifié, il n'y a pas de grandes maisons qui se créent à cette époque.

但由于国家没有统一,那时并没有产生牌。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour protéger les intérêts du nouvel état est-allemand, le Parti Socialiste Unifié se dote d’une redoutable police politique, appelée la Stasi.

了保护新东德的利益,统一社会立了一支强的政治警察部史塔西。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l'occasion d'une bataille qui fera date, il écrase la coalition qui tente de s'opposer à lui, et devient le premier pharaon d'une Égypte à présent unifiée.

在一场具有里程碑意的战役中,他击败了试图反对他的联盟,并如今统一埃及的第一个法老。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au lieu d'unifier l'espèce humaine, ce contact aurait pour effet de la diviser et aggraverait plutôt qu'il ne réduirait les conflits internes entre les différentes civilisations de la Terre.

这种接触对人类文化,产生的效应不是融合而是割裂,对人类不同文明间的冲突不是消解而是加剧。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

En France, il existe différents styles de cuisine et de multiples traditions régionales, si bien qu'il est difficile de parler de la cuisine française comme d'un tout unifié. Traditionnellement, chaque région possède sa propre cuisine.

在法国,烹饪风格多种多样,并且各地区饮食传统又是如此之多,以至于很难将法式烹饪一概而论。传统上,每个地区都有着各自的美食。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour faire face à l’ennemi commun, l’armée française, la nébuleuse djihadiste s’est unifiée.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et vous savez, les physiciens… ils aiment bien essayer d'unifier les choses.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le Parti démocratique unifié obtient la majorité absolue aux élections législatives en Gambie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Unifier la gestion des dons caritatifs

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Rappelons que cet accord prévoit la création d’une zone économique plus unifiée entre le Canada et l’UE

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

FB : Parmi ces propositions la création d'un conseil présidentiel, d'un gouvernement d'union nationale et d'un Parlement unifié.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Sept Couronnes ont jadis été unifiées par la dynastie Targaryen venue d’un autre continent, Essos.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ça a l’air invisible mais ça ne l’est pas, ça unifie le teint.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je cache si j'ai des rougeurs, si j'ai des petits boutons, très léger, très naturel, juste pour unifier mon teint.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Le Royaume d'Italie a été proclamé en 1861, l'Empire allemand a été fondé en 1871 pour unifier la Prusse et les autres États allemands.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La liste unifiée arabe a estimé dans un communiqué que la démolition du village sonnera le glas à tout espoir de création d'un état palestinien.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Voilà donc l’Allemagne unifiée, sous l’autorité du Chancelier Bismarck, et humiliation suprême, le nouvel Empire allemand est proclamé dans la galerie des Glaces à Versailles.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

La réunion a appelé à un partenariat renouvelé et une approche unifiée en vue de mettre un terme à la famine en Afrique, à l'horizon 2025.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling, pudeur, pudibond, pudibonderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接