Dites-moi la vérité!
请告诉真相!
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟们讲的完全相。
Il est furieux que je lui aie dit ses vérités.
他的老底了来, 他恼羞成怒。
Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人们终究会知道这些事情的真相,这是可疑的。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式对他说了一些严厉的话。
17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
17说真话的,显明公义。作假见证的,显诡诈。
Je n'aurai aucune occasion de mettre en doute la vérité des faits.
将没有任何理由怀疑这些事实的真实性。
Une vérité scientifique peut-elle être dangereuse ?
科学的真相是否会成为危险?
Une lueur de vérité commence à poindre.
事情的真相倪。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相即将大白。
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事实永远不会那么纯净和很少简单的。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新的真理思想。
L’Amérique est sauve – donc, la vérité.
美利坚于是被救赎,真相公诸于众。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴的邪风。
La vérité est au fond d'un puits.
〈谚语〉真相深藏发现难。
Il ne dit pas même une parcelle de vérité .
他不说一丁点的实话。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
La vérité est que je n'en savais rien.
其实对此一点也不知道。
Il y a un semblant de vérité dans ses propos.
他的话听起来似乎有点真实的地方。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne doit la vérité à personne.
无需向世人揭示所谓的真相。
Elle avait interprété son rôle avec plus d’émotion, de vérité.
她为角色注入了很多的感情和真。
C'est le temps de révéler la vérité au grand jour.
是时候把真相公之于众了。
Tu vois, inutile de cacher la vérité à un vieux copain comme moi.
你瞧,对我这样的老朋友隐瞒真象是没有用的。
[ Rires ] Pardon excuse moi, blague à part, c'est quoi la vérité ?
对不起,请原谅,这是个开玩笑,到怎么了?
Il est celui qui introduit le vers dans la fable en France, en vérité.
他将诗引入了法国寓言,事。
Oui, en vérité, je me sentais cuire !
是的,确我觉得自己是了。
J'espère que vous pourrez me dire la vérité le moment venu.
我还是希望您能在适当的时候把情告诉我。
Oui, je n'avais que cela. Mais du moins, je tenais cette vérité autant qu'elle me tenait.
是的,我只有这么一点儿把握。但是至少,我抓住了这个真理,正如这个真理抓住了我一样。
C’est pourtant la vérité, elle me refuse.
“但事她拒绝了我。”
Mais je sais pas. - Dis-moi la vérité !
我不知道啊。告诉我事!
La vérité se cache souvent par-delà les apparences.
真理常常隐于表面。
En vérité, Cyrus, dit Gédéon Spilett, ces choses sont incroyables !
“的确,赛勒斯,”史佩莱说,“这些事情真是莫名其妙!
Détail par détail, elle obtint de nos hôtes la vérité sur Pablo.
一点一点,她从主人家得到了关于Pablo的真相。
En vérité ! dit tout d’une voix l’assemblée.
“真有这么一会事?”在座的宾客们异口同声地惊喊了起来。
Non, en vérité, dit-il, ce serait trop long.
然后说,“不,真的,说来话可太长了。”
La vérité est que notre confrère croit à la peste.
" 事是,我们这位同行相信那是鼠疫。
En vérité, dit Athos, Aramis a raison, je vais les prévenir.
“说话,”阿托斯说,“阿拉米斯讲的有道理,我这就去通知他们。”
César, la vérité, tu la sais, tu la vois, on est ensemble.
凯撒,真相就是你知道的和你看到的,我们在一起。
En vérité ce sont ses termes.
际,这正是他的原话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释