有奖纠错
| 划词

Dites-moi la vérité!

请告诉真相!

评价该例句:好评差评指正

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况与你跟们讲的完全相

评价该例句:好评差评指正

Il est furieux que je lui aie dit ses vérités.

他的老底来, 他恼羞成怒。

评价该例句:好评差评指正

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会知道这些事情的真相,这是可疑的。

评价该例句:好评差评指正

Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.

他以开玩笑的方式对他说了一些严厉的话。

评价该例句:好评差评指正

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说真话的,显明公义。作假见证的,显诡诈。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurai aucune occasion de mettre en doute la vérité des faits.

将没有任何理由怀疑这些事实的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Une vérité scientifique peut-elle être dangereuse ?

科学的真相是否会成为危险?

评价该例句:好评差评指正

Une lueur de vérité commence à poindre.

事情的真相倪。

评价该例句:好评差评指正

La vérité ne tardera pas à émerger.

真相即将大白。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est jamais pure et rarement simple.

事实永远不会那么纯净和很少简单的。

评价该例句:好评差评指正

C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.

接著是新的真理思想。

评价该例句:好评差评指正

L’Amérique est sauve – donc, la vérité.

美利坚于是被救赎,真相公诸于众。

评价该例句:好评差评指正

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est au fond d'un puits.

〈谚语〉真相深藏发现难。

评价该例句:好评差评指正

Il ne dit pas même une parcelle de vérité .

他不说一丁点的实话。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?

对真相的探求过程是不是必须公正?

评价该例句:好评差评指正

La vérité est que je n'en savais rien.

其实对此一点也不知道。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

他的话听起来似乎有点真实的地方。

评价该例句:好评差评指正

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电磨, 电木, 电纳, 电纳继电器, 电脑, 电脑炒股, 电脑出毛病, 电脑打字, 电脑的法语键盘, 电脑的键盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

On ne doit la vérité à personne.

无需向世人揭示所谓的真相。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle avait interprété son rôle avec plus d’émotion, de vérité.

她为角色注入了很多的感情和真

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le temps de révéler la vérité au grand jour.

是时候把真相公之于众了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Tu vois, inutile de cacher la vérité à un vieux copain comme moi.

你瞧,对我这样的老朋友隐瞒真象是没有用的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[ Rires ] Pardon excuse moi, blague à part, c'est quoi la vérité ?

对不起,请原谅,这是个开玩笑,到怎么了?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il est celui qui introduit le vers dans la fable en France, en vérité.

他将诗引入了法国寓言,事

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, en vérité, je me sentais cuire !

是的,确我觉得自己是了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'espère que vous pourrez me dire la vérité le moment venu.

我还是希望您能在适当的时候把情告诉我。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Oui, je n'avais que cela. Mais du moins, je tenais cette vérité autant qu'elle me tenait.

是的,我只有这么一点儿把握。但是至少,我抓住了这个真理,正如这个真理抓住了我一样。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est pourtant la vérité, elle me refuse.

“但事她拒绝了我。”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Mais je sais pas. - Dis-moi la vérité !

我不知道啊。告诉我事

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

La vérité se cache souvent par-delà les apparences.

真理常常隐于表面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En vérité, Cyrus, dit Gédéon Spilett, ces choses sont incroyables !

“的确,赛勒斯,”史佩莱说,“这些事情真是莫名其妙!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Détail par détail, elle obtint de nos hôtes la vérité sur Pablo.

一点一点,她从主人家得到了关于Pablo的真相。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité ! dit tout d’une voix l’assemblée.

“真有这么一会事?”在座的宾客们异口同声地惊喊了起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, en vérité, dit-il, ce serait trop long.

然后说,“不,真的,说来话可太长了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La vérité est que notre confrère croit à la peste.

" 事是,我们这位同行相信那是鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En vérité, dit Athos, Aramis a raison, je vais les prévenir.

“说话,”阿托斯说,“阿拉米斯讲的有道理,我这就去通知他们。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

César, la vérité, tu la sais, tu la vois, on est ensemble.

凯撒,真相就是你知道的和你看到的,我们在一起。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En vérité ce sont ses termes.

,这正是他的原话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电热电阻, 电热垫, 电热敷器, 电热干燥箱, 电热烘面包器, 电热喉镜, 电热壶, 电热疗法, 电热膜, 电热烧灼器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接