有奖纠错
| 划词

Même ceux qui ont lutté avec noblesse et vaillance pour la ratification ont admis ce fait.

甚至那些为推动批准这一条约而努力抗争的人也承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il se distingue par sa vaillance.

他以英勇著称。

评价该例句:好评差评指正

Et dans leur vaillance, nous célébrons tous aujourd'hui une victoire de l'esprit humain et nous souhaitons plein succès au peuple du Timor oriental, nation libre et honorée.

今天我们所有人以他们的英勇精神庆祝人类精神的胜利,并祝愿东帝汶成为一个自由受尊重的国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette danse illustre l’allure gracieuse des jeunes filles de l’ethnie she en même temps que la vaillance remarquable des jeunes garçons de l’ethnie gaoshan.

节目表现了畲族姑娘、高山族小伙子起舞时的柔美与豪放。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à la résistance et à la vaillance pleines de dignité que montre le peuple cubain pour faire face à ces sanctions et s'armer de courage contre elles.

我们高度赞扬古巴人民在面对防备这些措施时所显示出的坚韧不拔的精神勇气。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à la vaillance, au courage de nos soldats tués en défendant le peuple d'Israël et nous honorons la terrible tragédie qui a frappé les victimes des terroristes.

我们念为捍卫以色列人民而献身的我国军人的勇气受害者的巨大悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Considérant la vaillance des femmes durant les années de guerre, celles-ci devraient avoir la possibilité de prendre leur place en temps de paix et inspirer les générations de femmes plus jeunes.

考虑到妇女在战争年代的英勇表现,她们应该有机会在平时期担任领导职务,激励年轻一代妇女。

评价该例句:好评差评指正

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在这方面迅速取得进展,但尽管非索特派团非常勇敢,如果很快让非索特派团在实地孤军作战也许是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mindaoudou (Niger) : Lorsque la santé fait défaut, la sagesse ne peut se manifester, la culture ne peut s'exprimer, la vaillance ne peut combattre, la richesse demeure inutile et l'intelligence sans objet; ainsi parlait Héraclite, 2000 ans avant J.-C.

明达乌杜夫人(尼日尔)(以法语发言):赫拉克利特在西元前500年曾说道,没有健康也就没有智慧或文化;战斗力也就丧失,财富是无用的,才智也毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreux mois, le Président Arafat a résisté dans le siège de l'Autorité palestinienne à Ramallah, assiégé et harcelé par un agresseur qui n'a pas cessé un seul instant de l'attaquer et auquel il a fait face, toujours avec le même courage et la même vaillance dont il a fait preuve en affrontant la mort.

在很多月中,阿拉法特主席在被一个一刻也不停止攻击他的侵略者围困骚扰的情况下,坚持在拉马拉的巴勒斯坦民族权力机构总部中。 像他面对死亡时一样,阿拉法特主席一贯以同样的勇气气概面对了这个侵略者。

评价该例句:好评差评指正

Les pires sacrifices consentis dans l'histoire de l'humanité au nom de la liberté, les privations et souffrances indicibles, l'héroïsme des masses et la vaillance de nos combattants - nos libérateurs -, le dur labeur à l'arrière ainsi que l'unité et l'endurance des hommes et des femmes étaient les garanties d'une victoire totale sur les forces du mal.

人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électrophore, électrophorégramme, électrophorèse, électrophorétique, électrophotographie, électrophotographique, électrophotoluminescence, électrophotomètre, électrophotophorèse, électrophotothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

2015 fut une année de souffrance et de résistance, alors faisons de 2016 une année de vaillance et d’espérance.

2015年的苦难和抵抗是为了带来2016年的坚强和希望。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Mais elle montrait une belle vaillance, disant avec un rire que l’enfant l’aidait, lorsqu’elle travaillait ; elle sentait, en elle, ses petites menottes pousser et lui donner des forces.

而她却显得非常结实,她笑着说当她干活的时候,里的孩帮她的忙呢;她感到孩里推着她,她觉得更有力气了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mes amis, répondit Paganel, je ne mets en doute ni votre courage ni la vaillance de nos compagnes. Vingt milles ! Ce n’est rien en tout autre pays que la Nouvelle-Zélande. Vous ne me soupçonnerez pas de pusillanimité.

“哪里的话,爵士!我并不怀疑我们的勇气,也不怀疑两位女宾的毅力。30公里路,别的地方,菜一碟,但新西兰就不同了。你们千万不要认为我胆啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la Conciergerie, en particulier, le long souterrain qu’on nomme la rue de Paris était jonché de bottes de paille sur lesquelles gisait un entassement de prisonniers, que l’homme de Lyon, Lagrange, haranguait avec vaillance.

特别是刑部监狱,人们称为巴黎街的那条长地道里铺满了麦秆,躺那上面的囚犯挤成了堆,那个里昂人,拉格朗日,正对着囚犯们大胆地发表演说。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Pour moi, je le raconte dans le livre, Les poules m'ont pris la vaillance, c'estàdire que elles ont une existence qui est pas très drôle et en tout cas qui n'attire pas l'admiration.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électrorégulateur, électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope, électroscopie, électroscopique, électrosensible, électrosol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接