有奖纠错
| 划词

On nous avait beaucoup vanté ce médecin.

人们向我们大大夸奖了这位医生。

评价该例句:好评差评指正

Et verser son neant dans un cercueil vante.

也不将那虚无灌进赞扬的棺木。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi se vanter.

这没什么可吹的。

评价该例句:好评差评指正

En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.

2003年,我们就对这家伙的演唱质量赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.

这就是谢赫·亚辛引以为豪的。

评价该例句:好评差评指正

L'amour ne se vante pas.

爱情不吹嘘。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait donc vanter sa supériorité universelle.

没有任何理由可以说这一模式具有优越性。

评价该例句:好评差评指正

Et je m'en vante!

我还感到豪呢!

评价该例句:好评差评指正

Il se vante de réussir.

他夸口说一成功。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne devraient pas se vanter de leur force militaire.

美国不应炫耀其军事实力。

评价该例句:好评差评指正

Aucune personne, aucun pays ne peut se vanter d'être indépendant.

任何个人或民族都不夸耀己独立于他人。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur vante sa marchandise.

夸。

评价该例句:好评差评指正

Cette vendeuse vante sa marchandise.

这位营业员夸。

评价该例句:好评差评指正

En dernier lieu, la Directrice a vanté les mérites de cette évaluation menée conjointement.

最后,主任对联合开展评价的益处表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

评价该例句:好评差评指正

On nous a vanté lors de nos visites les programmes uniques et leurs nombreux avantages.

在我们的访问中,人们向我们介绍了“一个方案”的许多好处。

评价该例句:好评差评指正

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹去。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le territoire peut se vanter d'appartenir au nombre des centres d'affaires internationaux actifs.

该领土现已成为生机勃勃的国际商务中心之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prétendons nullement donner des leçons ni nous vanter de ce que nous réalisons.

我们不想教训人或是吹嘘我们的成就。

评价该例句:好评差评指正

Ayant entendu vanter le méthodisme anglais et la froideurproverbiale des gentlemen, il vint chercher fortune en Angleterre.

他听到人家夸奖英国人有条有理一丝不苟的作风和典型的冷静的绅士气派,于是就跑到英国来碰运气了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.

至于广告所吹嘘的生活方式,从本质上来说,这种生活方式本身就是令人失望的。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频

Les personnes avec beaucoup d'assurance, préfèrent vanter et encourager.

强大的人,从不吝啬赞美与鼓励。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Trissoton s'est vanté, Madame, qu'il épouserait votre fille.

Trissoton自诩要取您的女儿,女士。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! juste ciel ! tu pourras te vanter d’avoir désespéré ton grand-père, toi !

啊!公正的天!你把你的外公折磨得苦,你这总算得意了吧,你!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.

称赞我的谦逊,对文件的精确了解以及对记者的和气态度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.

科学家甚至在旨在养殖者手册上赞扬了它的商业表现。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Sans me vanter, elle en avait même failli rater un pas.

不是我吹牛,她还差点跳错一个舞步。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Oui, et sans me vanter, je crois que je l'ai joué assez finement, ce coup-ci.

对 而且这不是自吹自擂 我刚才干得还真不错。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire.

因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais on vantait la promptitude, la profondeur, la sûreté de son coup d’œil, de son diagnostic.

然而他的眼力、他诊断之敏捷、深刻、准确,令人赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se vante. Marius ! je trouve ça très bien qu’un jeune homme comme toi soit amoureux.

他爱吹,马吕斯!我觉得这,象你这样一个青年会爱上一个姑娘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne voudrais pas me vanter, mais je viens d'une ferme gigantesque à la fine pointe de la technologie.

我不想吹嘘,但我来自一个巨大的,最先进的农场。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous pensez comme cela ce soir, parce que vous avez le vin triste, mais vous n’auriez pas la patience dont vous vous vantez.

“今儿晚上您这样想,那是因为您酒后伤感,但是,您自夸的那份耐您是不会有的。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les grands de Pharaon la virent aussi et la vantèrent à Pharaon; et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon.

法老的臣宰看见了她,就在法老面前夸奖她。那妇人就被带进法老的宫去。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’avais ajouté ces derniers mots par scrupule et pour ne pas avoir l’air de m’être vanté d’une relation que je n’avais pas.

我说最后这句话是唯恐对方以为我在吹嘘莫须有的交情。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur les trois, il y a tout juste 20% de l'ingrédient qui est vanté sur l'emballage.

在这三种产品中,含量只有20%的成分被印在包装上宣称。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment ! pensa Julien étonné et amusé, une personne d’une si haute vertu vanter un roman !

“怎么!”于连想,又惊讶,又开,“一个德如此高尚的女人竟吹捧一本小说!”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au point que les restaurants le proposent à leurs clients et que de célèbres personnalités, comme le pape Léon XIII, en vantent les bienfaits.

甚至一些餐厅向他的客人推荐这款酒,一些著名人物,比如教皇利奥十三世,也赞扬它的处。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il se mit à vanter la vertu, le devoir et les immolations silencieuses, ayant lui-même un incroyable besoin de dévouement qu’il ne pouvait assouvir.

他也开始说德和义务的话,尤其是默默无闻的奉献精神,他自己就令人难以置信地需要献出一片赤诚,但他的需要却得不到满足。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je te conseille de t’en vanter, dit Andrea, qui, sans se courroucer, comme le craignait Caderousse, de cette nouvelle extorsion, livra complaisamment la bague.

“你尽管吹牛吧。”安德烈说:卡德鲁斯恐怕安德烈听到这个新的苛求会动怒,但安德烈却并没有动怒,反而平静气地把那只戒指除了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière, trèflière, tréfoncier, tréfonds, tréhalose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接