有奖纠错
| 划词

Des vapeurs traînent au-dessus du marais.

沼泽上弥漫着一片雾气。

评价该例句:好评差评指正

Une cornue a un potentiel maximum de capture des vapeurs de mercure de 90 %.

蒸馏罐对汞蒸气的捕获率最高可达90%。

评价该例句:好评差评指正

Il permet notamment d'injecter l'aérosol dans les vapeurs rejetées lors de la combustion et dans le sillage des hélices.

包括能将气雾剂喷入燃烧排气蒸汽、喷入推进滑流。

评价该例句:好评差评指正

Attention : les vapeurs de mercure sont dangereuses pour la santé.

汞蒸汽对健康是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, ou un autre traitement.

产生的水汽可能要进行凝结或洗涤或作进一步处理,于污染物的性质。

评价该例句:好评差评指正

Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, et un autre traitement.

所产生的水汽将视所涉污染物的性质要进行凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。

评价该例句:好评差评指正

Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage et un traitement supplémentaire.

所产生的水汽将视所涉污染物的性质要进行凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。

评价该例句:好评差评指正

Cette libération de vapeurs sous fortes pressions risque de contaminer gravement le masque et le vêtement protecteur porté par l'équipe d'échantillonnage.

种高压造成的排放有可能严重污染到样组人员所戴面罩和防护服。

评价该例句:好评差评指正

On utilise pour cela des détecteurs de vapeurs d'explosifs qui permettent de déterminer la présence d'un explosif et son type dans l'échantillon analysé.

为此目的,采用蒸气所研究样品中爆炸物的存在及其类别。

评价该例句:好评差评指正

Des unités portatives avec détecteurs à photo-ionisation ou à ionisation de flamme permettent la détection de vapeurs organiques totales ou même de composants organiques individuels.

配有光-电离子或电离子火焰的便携式设备可用于整体有机挥发气体、个别有机物质。

评价该例句:好评差评指正

Cette deuxième fusion peut provoquer des dégagements renouvelés de vapeurs et de particules mais permet d'améliorer le taux de récupération et d'éviter la mise en décharge.

继续进行熔炼意味着有可能释放出烟尘和粒子,但增加了金属的回收,也避免了送往填埋场处置。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.

然而,如果容内的化学品证据是受热时起反应的,或者,如果化学品正在产生可燃挥发气体,则不易采用一方法。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'opération d'ouverture du conteneur, il y a un risque d'évaporation de vapeurs très concentrées et potentiellement nocives qui peuvent s'être formées à la surface du liquide.

在开启容的过程中,容内的液体表面之上有可能形成高浓度而可能有害的挥发气,从开口处排放出来。

评价该例句:好评差评指正

Les tubulures d'aération situés en aval des dispositifs de décompression, s'ils existent, doivent permettre l'évacuation des vapeurs ou des liquides dans l'atmosphère en n'exerçant qu'une contre-pression minimale sur les dispositifs de décompression.

降压装置的排气孔在使用时,必须能把释放的蒸气或液体在降压装置受到最小反压力的条件下排到大气中。

评价该例句:好评差评指正

Toute la région dégage une puanteur tenace de produits chimiques et de vapeurs toxiques que les vents dominants du nord-ouest qui soufflent en Iraq transportent sur de grandes distances.

整个地区弥漫着化学品和有毒蒸气的臭味,伊拉克盛行的西北风可以将些气味吹到很远的地方。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de la concentration de vapeurs inflammables, de la radioactivité et du pH peuvent toutes se faire sans avoir à prélever des échantillons sur le contenu du camion-citerne.

易燃挥发气体的读数、放射性气体的读数以及pH值的试结果均可在不把化学品从货运罐中搬走的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel est toutefois conçu pour ne déceler que les vapeurs d'agents chimiques, mais non les précurseurs et les produits de dégradation des armes chimiques, ni les agents biologiques.

但装备只能用来检化学剂蒸发物,而无法检化学武先质和降解产物生物剂。

评价该例句:好评差评指正

D'autres blessures avaient été entraînées par le contact de fragments en combustion ou par des débris de douille; d'autres encore par l'inhalation des vapeurs de phosphore blanc en feu.

其他人受伤是与燃烧的碎片或弹壳碎片接触造成的,另外一些人受伤是因为吸入了燃烧白磷释放出的烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande une indemnité de USD 724 466 au titre de la sécurité industrielle (détecteurs de vapeurs, chiens de recherche, maîtres-chiens, équipements servant à détecter la présence de certains types d'explosifs).

沙特石油公司要求赔偿挥发气体检装置、犬、犬训练员和用于某些种类爆炸物的相关设备所指费用724,466美元。

评价该例句:好评差评指正

La capture des vapeurs de mercure dans les fonderies d'or représente des avantages moyens car le potentiel de capture, à partir d'un nombre relativement limité de sources d'émissions, est important.

金矿加工车间中的汞蒸气捕获,惠益等级为“中等”,原因在于,汞排放源相对比较有限,因此有很大的汞捕获潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute, aéronautique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Je vous averti, si vous avez encore des vapeurs, y'a du rimmel qui va couler !

我警告你,如果还有水,睫毛膏就会流出来!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je porte mes regards vers les vapeurs suspendues dans l’atmosphère, et je cherche à sonder leur profondeur.

我向上看看云,想穿过它们的深度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est de ces trois vapeurs, bière, eau-de-vie, absinthe, qu’est fait le plomb de l’âme.

所谓灵魂的铅块便是、烧、苦艾这三种的烈性构成的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le baromètre baissait notablement et indiquait dans l’air une extrême tension des vapeurs.

晴雨表明显下降,说明空气中湿度极高。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une atmosphère de vapeurs enveloppait le globe de toutes parts, lui dérobant encore les rayons du soleil.

地球的各个部分都包围在中,连阳光都不能透射进来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une fumée de vapeurs sulfureuses se déroulait au milieu des flots qui bouillonnaient comme l’eau d’une chaudière.

股硫在水中搅升,海水像锅炉中的水样沸腾。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pendant ce trajet, la jeune femme revint complètement à elle ; les vapeurs assoupissantes du hang se dissipèrent.

在这段时间里,那位年轻的夫人已经完全清醒过来,“昂格”的麻醉作用已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un homme s’agitait au milieu de ces vapeurs.

在浓烟里,有个人在行动。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Si l’on parvenait à le rejeter hors de son alvéole, les vapeurs et les laves fuseraient aussitôt par l’ouverture dégagée.

如果能把这块大岩石掀起来,喷火口就等于拔掉了塞子,熔岩就会喷出来了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est un véritable tamis dont le tissu laisse transpirer les vapeurs de la terre par les sources bouillantes et les solfatares.

那真正象是个筛子,无数筛孔让地下的以沸泉或硫气坑的形式泄漏出来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La température remonta de quelques degrés, et les vapeurs accumulées dans l’air ne tardèrent pas à se résoudre en neige.

温度上升了几度,空气里的水不久却变成了雪。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des lueurs errantes couraient au ras du sol, des vapeurs chaudes, empoisonnant l’ordure et la sale cuisine du diable, fumaient continuellement.

许多飘忽不定的流火在地面上滚来滚去,散发出阵又阵的热气,使垃圾魔鬼的肮脏厨房更加恶臭难闻。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De violentes vapeurs, nées de l’action des feux souterrains, étaient évidemment emmagasinées sous l’enveloppe de la montagne.

很明显,地下的火烧起来了,许多强烈的蕴蓄在这座山底下,被山封住了,不能喷出来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était toujours des vapeurs, des fumées mêlées de flammes et traversées de pierres incandescentes, qui s’échappaient du cratère.

火山口还喷射着水、烟火白热的岩石。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty, qui connaissait les effets de l’ivresse produite par l’inhalation des vapeurs du chanvre, n’avait aucune inquiétude sur son compte.

柯罗马蒂知道她是被大麻烟熏昏了,不必为她担心。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’atmosphère était saturée de gaz sulfureux, d’hydrogène, d’acide carbonique, mêlés à des vapeurs aqueuses.

带平地上所铺的火山凝灰岩,是长期以来岩烬的粉末凝结而成的硬石块。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le volcan s’était donc réveillé, et les vapeurs avaient percé la couche minérale entassée au fond du cratère.

火山复活了。透过火山口底下积累的矿石岩层升了起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers cinq heures, le jour commença à poindre. Des nuances bleuâtres marbraient les hautes bandes de nuages. Les brumeux sommets se dégageaient des vapeurs matinales.

快到5点的时候,天开始发白了。云堆的高处,渐渐显出片淡蓝色。朦胧的山峰开始从晨雾中露出头角。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bientôt, le brouillard se déchira peu à peu dans les couches supérieures de l’air, et la pomme des mâts du brick sortit des vapeurs.

不久雾就逐渐散开,船的中桅在水气里露了出来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je m’imaginais les torrents de feu brisés aux angles de la galerie et l’accumulation des vapeurs surchauffées dans cet étroit milieu !

我也想象这段汹涌的熔岩流在坑道的四角爆发出来的情景,还有在这狭窄的空间内高热的压力!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter, affalage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接