有奖纠错
| 划词

On met le vase sur le bureau.

书桌上放着瓶。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait  exprès de casser le vase .

他故意打瓶。

评价该例句:好评差评指正

Je place des fleurs dans un vase.

我把插在瓶里。

评价该例句:好评差评指正

Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.

出于愤怒,保罗打瓶。

评价该例句:好评差评指正

Comment t rouvez vous ces fleurs ?Elles font très bien dans ce vase .

你看这些怎么样? 把它们装在瓶子里才显得特别好看。

评价该例句:好评差评指正

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

这是古希腊红陶上有关娜尔画像。最古老,最忠实于故事

评价该例句:好评差评指正

Quelle idée d'avoir été percher un vase sur une armoire!

怎么会想得出来把一只瓶放在橱顶上!

评价该例句:好评差评指正

Cet étang est plein de vases.

这个池塘充满淤泥。

评价该例句:好评差评指正

Le prix du vase est marqué dessous.

价格标在下面。

评价该例句:好评差评指正

Ce vase fait bien sur la cheminée.

这个瓶放在壁炉上显得很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?

瓶里面是什么

评价该例句:好评差评指正

Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.

圣爱陶冶我们就如匠人制陶器。

评价该例句:好评差评指正

Ce vase est dans le peinture ou sur le peinture?

瓶在壁画里还是瓶在壁画上呢?

评价该例句:好评差评指正

Le vase a été cassé par ce polisson.

瓶被这个淘气孩子打

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ne peuvent, ni ne devraient, exercer leur activité en vase clos.

各国政府不能也不应该孤立运作。

评价该例句:好评差评指正

Nous produisent principalement des différentes tailles de vases en céramique, ainsi qu'une variété de l'artisanat.

我们主要生产各个尺寸陶瓷瓶,以及各式工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la Commission soit indépendante ne signifie pas qu'elle évolue en vase clos.

虽然委员会是一个独立机构,但是也不能在真空中开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce vase coûte deux cents euros.

这只瓶大约价值两百欧元。

评价该例句:好评差评指正

C'est le principe des vases communicants.

〈转义〉一个升高, 另一个就下降。

评价该例句:好评差评指正

Hérodote n’ écrit-il pas que les Scythes avaient pour habitude de porter des vases à la ceinture ?

希罗多德没有写斯基泰人有用腰带携带罐子习惯吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diascopie, diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore, diasporite, diassoolyse, diastaltique, diastaltisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Elle fait aussi des vases de différentes tailles.

她也制作了不同大小花瓶。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Beaucoup de vases parce que j'adore les fleurs.

我有很多花瓶,因为我很喜欢花。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Juliette : Bon, alors offre-lui un vase, achète-lui des fleurs, mets-les dans le vase et voilà !

好吧,那买一个花瓶吧,再买些花,然后把花放到花瓶里!

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三

Marius était le vase d’airain, mais le père Gillenormand était le pot de fer.

马吕斯是铜瓶,而吉诺曼公公是

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五

Il n’était pas rare que les échelles de descente plongeassent dans trois pieds de vase.

下沟梯子经常陷入三尺深稀泥中。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Les vases, c'est la seule chose peut-être sur cette table qui a de la valeur.

这些花瓶,可能是这张桌子上唯一值钱东西。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et moi, je me suis plus occupée des livres, des vases, des fleurs.

而我更喜欢书籍、花瓶和鲜花。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Comme on avait eu soin d’enterrer suffisamment les vases, les lauriers et les orangers avaient l’air de sortir de terre.

花盆仔细地埋在地下,不露痕迹,夹竹桃和橙树如地里长出一般。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Par exemple, ces vases, on les a ramenés de notre premier voyage au Maroc.

例如,这些花瓶是我们第一次去摩洛哥时带回来

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五

Cette vase, assez dense pour le poids d’un homme, ne pouvait évidemment en porter deux.

这淤泥可以承受一个人重量,显然不能承受两个人

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Non , vous faites encore une bonne affaire. Disons sept euros à condition que je vous achète deux vases, d'accord ?

不,你还是有赚头。7欧话我就要两个,怎么样?

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五

La vase porte plus ou moins selon son plus ou moins de densité.

淤泥负重程因它而变。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五

La vase lui venait maintenant aux jarrets et l’eau à la ceinture.

现在淤泥已到膝下,而水则到了腰际。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

De quoi avait-on parlé, lorsqu’il restait sur les cheminées à large chambranle, entre les vases de fleurs et les pendules Pompadour ?

当烟匣放在宽阔壁炉框上,放在花瓶和彭巴杜风格座钟之间时,它听见子爵说过些什么话呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, détail plus inexplicable encore, Top n’était ni fatigué, ni épuisé, ni même souillé de vase ou de sable ! …

托普显得既不疲倦,又不劳累,甚至身上连一点烂泥也没有!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai ces deux vases qui viennent de chez Marie-Victoire Winckler, que je trouve hyper jolis et hyper graphiques.

我有两个玛丽·维克托娃·温克勒买花瓶,我觉得它们非常漂亮,非常有画面感。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五

C’était de l’eau à la surface, de la vase au fond.

这里上面是水,下面是淤泥。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle voulut sur sa cheminée deux grands vases de verre bleu, et, quelque temps après, un nécessaire d’ivoire, avec un dé de vermeil.

她在壁炉上摆了两个碧琉璃大花瓶,不久之后,又摆上一个象牙针线盒和一个镀银顶针。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Les vases sont en deux parties à chaque fois, ce que je trouve assez intéressant et assez nouveau.

每次把这些花瓶分成两分,我觉得很有趣,也很新颖。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五

Partout, la vase, que les égoutiers en étaient venus à manier intrépidement, abondait en objets précieux, bijoux d’or et d’argent, pierreries, monnaies.

清沟工人终于大胆用手摸索污泥,里面有大量贵重物品,有金银饰物、宝石、硬币。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaster, diastéréo, diastéréomère, diastimomètre, diastole, diastolique, diastophie, diastrophique, diastrophisme, Diastylis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接