有奖纠错
| 划词

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静。

评价该例句:好评差评指正

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

评价该例句:好评差评指正

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

达尔富尔危机加大了际社会关注度,在一段时间内抑制了和解进

评价该例句:好评差评指正

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性市政公务,包括统一议上悬而未决,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进关键标——莫斯塔尔规约可能。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是,现在就有人提出要将其束之高阁。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

评价该例句:好评差评指正

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划前被暂时搁置。

评价该例句:好评差评指正

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性接触政策,巴勒斯坦改革议大部分被搁置起来。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de la Palestine et l'occupation continue par Israël de territoires arabes en Syrie et au Liban ne sauraient être indéfiniment laissés en veilleuse.

不能永无止境地搁置巴勒斯坦问题以及以色列继续占领叙利亚和黎巴嫩阿拉伯领土问题。

评价该例句:好评差评指正

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所财务状况不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级计划被延期。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿家所面临许多问题被视为是小问题,不值得际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

评价该例句:好评差评指正

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两之间现今中断或惨淡维系关系恢复正常一切具体问题。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de technologies acceptables, nous ne pouvons pas nous attendre à ce que les pays en développement soient moralement tenus de mettre leur développement en veilleuse dans l'attente que la science permette de satisfaire aux besoins actuels.

在没有可以接受技术情况下,我们不能期望发展中家道义上有义务在科学赶上当前需要之前停止发展。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

前库尔德斯坦军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子之间暴力冲突仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲家及其他最不发达家,至关重要方案和活动规模已大大缩小,或已无限期搁置。

评价该例句:好评差评指正

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应解决一个技术问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypophyséoprive, hypophysie, hypophysine, hypopilotaxitique, hypopititarisme, hypopituitarisme, Hypopitus, hypopitutitarisme, hypoplaquettose, hypoplasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À son grand chagrin, cette petite ouverture n’était pas éclairée par la lumière intérieure d’une veilleuse.

可是这个小洞并没有像往常那样,被一盏守夜灯从里面照亮,这使于连大失所望。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment, un reflet de la veilleuse se joua sur le visage du nocturne visiteur.

她像在仔细谛听。这时,一道灯光映在那个午夜访客脸上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais décidément il n’y avait point de veilleuse, même à demi éteinte, dans la cheminée ; c’était un bien mauvais signe.

然而壁炉里确实没有守夜灯,半开着也没有,这是一个迹象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait de la lumière, une veilleuse brûlait sous la cheminée ; il ne s’attendait pas à ce nouveau malheur.

屋里有亮,壁炉下点着一些通宵灯;他没有料到这个新

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.

于连顾情人坚持,一定要点亮那盏守夜灯。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Elle passait devant l’hôpital de Lariboisière, comptait machinalement le long des façades les fenêtres éclairées, brûlant comme des veilleuses d’agonisant, avec des lueurs pâles et tranquilles.

路过拉里布齐尔医院时,机械地数着那医院正面窗子。窗里昏暗沉静微光,活像临终人床前蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La plupart des passagers dormaient, certains visionnaient un film sur de petits écrans ; au dernier rang, un homme compulsait un dossier à la lueur d'une veilleuse.

大多数乘客都在睡觉,有些在小屏幕上看电影,坐在最后一排一个男人在微弱灯光下阅读文件。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au fond de l’église, une lampe brûlait, c’est-à-dire une mèche de veilleuse dans un verre suspendu. Sa lumière, de loin, semblait une tache blanchâtre qui tremblait sur l’huile.

教堂里首点了一些灯,这就是说,挂了一个玻璃盏,里面点着一根灯芯,从远处看,灯光好像一个白点,在灯油上摇曳定。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La provision de vie qu'ils avaient faite pendant ces mois où chacun avait mis son âme en veilleuse, ils la dépensaient ce jour-là qui était comme le jour de leur survie.

他们把今天当作他们日子,所以准备在这一天把过去几个月里,小心翼翼积攒下来生命力一股脑儿消耗去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La lumière avait presque complètement disparu de la fenêtre aux rideaux rouges. Sans doute madame de Villefort venait d’éteindre sa lampe, et la veilleuse seule envoyait son reflet aux vitres.

在那个挂红色窗帷窗口里,灯光见了;无疑,维尔福夫人刚把灯吹熄,只有一盏夜灯把它那暗淡光洒在窗帷上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La famille est à Verrières, puisque j’ai trouvé les chiens ; mais je puis rencontrer dans cette chambre, sans veilleuse, M. de Rênal lui-même ou un étranger, et alors quel esclandre !

全家都在维里埃,因为我看见了狗;可是在这间没有守夜灯房子里,我可能会碰上德·莱纳先生本人或另一个陌生人,那将会引起怎样一场风波啊!”

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Mais il n'y avait personne à l'intérieur; et quand ils entrèrent dans la maison, Cendrillon, dans son costume misérable et souillé, était couchée sur la cendre, avec une méchante veilleuse à huile qui clignotait dans la cheminée.

但是那里面一个人都没有,当他们进入房子时,灰姑娘已经穿着破旧脏衣服,躺在灰烬里,昏暗油灯在壁炉里停地闪烁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’unique lampe avait une lueur calme de veilleuse. Des chevaux au repos tournaient la tête, avec leurs gros yeux d’enfants, puis se remettaient à leur avoine, sans hâte, en travailleurs gras et bien portants, aimés de tout le monde.

唯一一盏灯像长明灯一样发宁静柔和光亮。正在休息马匹转过头来,睁着孩子般大眼睛瞧了瞧,忙地又去吃自己燕麦。它们是人人喜爱、膘肥体壮苦力。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils pouvaient patienter maintenant, ils avaient baissé la mèche de la lampe, ne gardant qu’une lueur faible de veilleuse. Mais des crampes leur déchirèrent l’estomac, tous deux s’aperçurent qu’ils mouraient de faim. Jusque-là, ils ne s’étaient pas sentis vivre.

现在他们可以耐心地等待了,他们把灯芯往下捻了捻,只留下长明灯似一点点光亮。这时候,他们肠胃拧得生痛,两个人都感到饥饿难熬。在此以前,他们根本没有感觉到自己还活着。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La veilleuse brûlait sur la table, et le père et la mère dormaient.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il n’y avait point de veilleuse, il est vrai ; mais pourtant il y faisait bien clair.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Marcel veilleuse déplore également que la manifestation soit prévue la même fin de semaine que le carnaval de Québec.

评价该例句:好评差评指正
Guide pratique de la communication français

Vous savez, vous avez vérifié la veilleuse?

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

La veilleuse électrique était allumée. Jeanne dormait sur le dos. Sa montre, qu'elle ne posait jamais sur le marbre, se trouvait sur un livre.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Je rappelle cette 100000 ans veilleuse de cheval autour de la question, que nous apprend l'adn ancien des chevaux et jusqu'où nous entraînera cette histoire génomique de la domestication du cheval?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyposécrétion, hyposensibilisation, hyposensitivité, hyposexué, hyposidérémie, hyposilicieux, hyposmie, hyposodé, hyposodée, hypospadias,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接