有奖纠错
| 划词

Il a tous les vices et aucune vertu.

所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。

评价该例句:好评差评指正

Apprêts, en vertu de jaune. 6 crayons de couleur produits -36 couleur.

引条,黄杆。彩笔产品有6色-36色。

评价该例句:好评差评指正

Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .

因为爱是宽容,是原谅,是对他人的尊重。

评价该例句:好评差评指正

De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!

美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧的沉醉吧!

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, la Belgique croit profondément aux vertus du multilatéralisme.

这就是比利时边主义的价值的原因所在。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons convaincus des vertus du dialogue et de la négociation.

我们仍然相对话和谈判的美德。

评价该例句:好评差评指正

Rapport soumis par l'Indonésie en vertu de la résolution 1455 (2003).

印度尼西亚根据第1455(2003)号决议提交的报

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés assument également des responsabilités en vertu du principe pollueur-payeur.

根据污染者付清理费原则,大公司也有责任。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces sont présentes en Iraq en vertu d'une résolution internationale.

那些部队是根据一个国际决议驻扎在伊拉克的。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil seraient engagés en vertu d'un contrat-cadre.

的薪酬将按实际在雇期限计算。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人的良好关系,我相性我们做的很好。

评价该例句:好评差评指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正

Le fait de signer pourrait devenir non pertinent en vertu de la loi.

法律可以使这一事实无足轻重。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.

理事应将按照本条所作的任何决定通知保管人。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'applique à toutes les décisions prises en vertu de la loi.

这适用于根据该法令所作的一切决定。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé jouit de ce droit en vertu du Code de procédure pénale.

根据《刑事诉讼法》享有这一权利的保障。

评价该例句:好评差评指正

Une protection spéciale est également accordée aux enfants en vertu de la Constitution.

儿童也根据《宪法》给予特别保护。

评价该例句:好评差评指正

AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.

AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.

可以通过下述两种方式之一实现必要的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.

条约机构改革正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术, 瓣膜切开刀, 瓣膜切开术(心), 瓣膜听诊区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il a donc des vertus cicatrisantes et antimicrobiennes.

此,具有治疗和抗菌的特性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus tard, ça vous aura des vertus avec odeur de violette.

将来她的美德就象紫罗兰一样馨香。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle préserve très strictement sa vertu.

她十分注重自己的德行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était le top 3 sur l'Islande! Vertu blessavour!

这就冰岛的前三名! 上帝保佑!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vertu de ma mie ! Des galopins qui étaient hier en nourrice !

我的婊子的贞操!一群小猢狲,昨天还吃着娘奶!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous les courages, toutes les vertus, tous les héroïsmes, toutes les saintetés, il les a !

一切勇敢,一切道义,一切英雄精神,一切神圣的品德,他都具备了!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si les tisanes ont autant de succès, c'est aussi parce qu'on leur attribue des vertus médicinales.

凉茶获得如此成们具有药用价值。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Quelles sont les vertus santé des fruits d'été ?

夏日水果对健康有何效?

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ma vertu et mes plus belles années de jeune fille.

我青春时的美德与风采。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Grâce à ses mille vertus, le soja est devenu aliment star !

由于的千般美德,大豆已成明星食品!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je leur flanque des bouzins sur l’honneur, sur la morale, sur la vertu !

我经常把荣誉、道德、操行的观念灌输给她们!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一种绝无仅有的美德显示在他眼前,至高无上而又温和,伟大而又谦虚。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Tu féliciteras ton ami du Vietnam, son thés a vraiment des vertus étonnantes, ajouta Julia en sortant.

“麻烦你跟你的越南朋友说,他的茶的确具有神奇的效。”朱莉亚一边说,一边向外走。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩道德说教者?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était trompée, mais à son insu, et cependant un instinct de vertu était effrayé.

错了,可自己并不知道,不过,一种维护贞操的本能已被惊醒。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les vertus prêtées à ces élixirs reposent surtout sur une conception intuitive de leur fondateur.

这些药剂所谓的效都只基于其创始者的直觉想法。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour certains chercheurs, un éventuel traitement à base d’anticorps de lama aurait des vertus spécifiques.

对于某些研究人员而言,用羊驼抗体进行可能的治疗将具有特定的优点。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Associés aux vertus amaigrissantes du café, on a tout gagné. Mais vous avez poussé à la salle?

再加上咖啡的减肥效果,什么都有了。你去过健身房吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le ponton s’embellit aussitôt d’une des vertus de l’enfance: le timbre d’un rire qui jaillit.

她并没有生气,恰恰相反,她还大笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Décidément pleine de vertus, cette séance de bronzage des parties intimes rendrait ceux qui la pratiquent plus créatifs.

私密部位的日光浴显然很多好处,可能可以让行动的人更加有创造力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务, 帮补, 帮衬, 帮厨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接