Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Apprêts, en vertu de jaune. 6 crayons de couleur produits -36 couleur.
引条,黄杆。彩笔产品有6色-36色。
Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .
因为爱是宽容,是原谅,是对他人的尊重。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧的沉醉吧!
C'est pourquoi, la Belgique croit profondément aux vertus du multilatéralisme.
这就是比利时边主义的价值的原因所在。
Nous demeurons convaincus des vertus du dialogue et de la négociation.
我们仍然相对话和谈判的美德。
Rapport soumis par l'Indonésie en vertu de la résolution 1455 (2003).
印度尼西亚根据第1455(2003)号决议提交的报。
Les sociétés assument également des responsabilités en vertu du principe pollueur-payeur.
根据污染者付清理费原则,大公司也有责任。
Ces forces sont présentes en Iraq en vertu d'une résolution internationale.
那些部队是根据一个国际决议驻扎在伊拉克的。
Les membres du Conseil seraient engagés en vertu d'un contrat-cadre.
委的薪酬将按实际在雇期限计算。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些人的良好关系,我相性我们做的很好。
Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?
从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德说教者?
Le fait de signer pourrait devenir non pertinent en vertu de la loi.
法律可以使这一事实无足轻重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事应将按照本条所作的任何决定通知保管人。
Ceci s'applique à toutes les décisions prises en vertu de la loi.
这适用于根据该法令所作的一切决定。
L'accusé jouit de ce droit en vertu du Code de procédure pénale.
被根据《刑事诉讼法》享有这一权利的保障。
Une protection spéciale est également accordée aux enfants en vertu de la Constitution.
儿童也根据《宪法》给予特别保护。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要的灵活性。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc des vertus cicatrisantes et antimicrobiennes.
此,具有治疗和抗菌的特性。
Plus tard, ça vous aura des vertus avec odeur de violette.
将来她的美德就象紫罗兰一样馨香。
Elle préserve très strictement sa vertu.
她十分注重自己的德行。
C'était le top 3 sur l'Islande! Vertu blessavour!
这就冰岛的前三名! 上帝保佑!
Vertu de ma mie ! Des galopins qui étaient hier en nourrice !
我的婊子的贞操!一群小猢狲,昨天还吃着娘奶!
Tous les courages, toutes les vertus, tous les héroïsmes, toutes les saintetés, il les a !
一切勇敢,一切道义,一切英雄精神,一切神圣的品德,他都具备了!
Si les tisanes ont autant de succès, c'est aussi parce qu'on leur attribue des vertus médicinales.
凉茶获得如此成,们具有药用价值。
Quelles sont les vertus santé des fruits d'été ?
夏日水果对健康有何效?
Ma vertu et mes plus belles années de jeune fille.
我青春时的美德与风采。
Grâce à ses mille vertus, le soja est devenu aliment star !
由于的千般美德,大豆已成明星食品!
Je leur flanque des bouzins sur l’honneur, sur la morale, sur la vertu !
我经常把荣誉、道德、操行的观念灌输给她们!
Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.
一种绝无仅有的美德显示在他眼前,至高无上而又温和,伟大而又谦虚。
Tu féliciteras ton ami du Vietnam, son thés a vraiment des vertus étonnantes, ajouta Julia en sortant.
“麻烦你跟你的越南朋友说,他的茶的确具有神奇的效。”朱莉亚一边说,一边向外走。
从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩道德说教者?
Elle était trompée, mais à son insu, et cependant un instinct de vertu était effrayé.
她错了,可自己并不知道,不过,一种维护贞操的本能已被惊醒。
Les vertus prêtées à ces élixirs reposent surtout sur une conception intuitive de leur fondateur.
这些药剂所谓的效都只基于其创始者的直觉想法。
Pour certains chercheurs, un éventuel traitement à base d’anticorps de lama aurait des vertus spécifiques.
对于某些研究人员而言,用羊驼抗体进行可能的治疗将具有特定的优点。
Associés aux vertus amaigrissantes du café, on a tout gagné. Mais vous avez poussé à la salle?
再加上咖啡的减肥效果,什么都有了。你去过健身房吗?
Le ponton s’embellit aussitôt d’une des vertus de l’enfance: le timbre d’un rire qui jaillit.
她并没有生气,恰恰相反,她还大笑了起来。
Décidément pleine de vertus, cette séance de bronzage des parties intimes rendrait ceux qui la pratiquent plus créatifs.
私密部位的日光浴显然很多好处,可能可以让行动的人更加有创造力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释