Nous avons avancé PVC vide matériel et de haute efficacité d'alimentation automatique ouvert.
我们有先进的PVC真吸塑设备和高效率的自动开料锯。
Société créée en 2002 et s'engage à le recyclage des cartouches vides reproduction.
本公司成立与2002年致力于回收墨盒再生产。
Pourquoi j'ai fait ma vie vide?
(我让自己的生活是的?
J'ai eu un passage à vide.
〈转义〉我有过一阵虚乏无力的感觉。
La bouteille qui est verte est vide.
绿色的瓶子是的。
Ce sont des notions vides de sens.
它们只是一些意义泛的概念而。
Paris se vide de ses touristes en hiver.
冬季的巴黎没有观光客。
C'est le grand vide dans ce domaine.
这是这个领域里的一大白。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后手而归,暴怒。
Agent exclusif vis de la pompe à vide.
独家代理螺杆式真泵。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得了。
Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.
深渊总是干渴,漏壶正在虚。
L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.
并引进德国真热处理的技术。
J’aurais sans doute moins peur du vide avec les cheveux blancs.
白发皱纹休扫兴。
Cette salière est vide, puis-je en avoir une autre?
这瓶盐盅了,我是否能用另外一瓶?
La mitrailleuse éjecte les douilles vides au cours du tir.
机枪射击时把弹壳弹出来。
Pour désigner le sous-domaine vide, ne remplissez pas ce champ.
)。如果要指定域名,请不要输入。
Comprimé sacs sous vide et sur plus de 100 produits.
真压缩袋等等一百多个产品。
Les promesses vides créent des âmes vides.
洞的承诺将导致虚的灵魂。
Il existe en Afghanistan un vide constitutionnel.
在阿富汗存在着一个宪法真情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carafe et le verre étaient entièrement vides.
玻璃瓶和玻璃杯都已完全空了。
Sa disparition laisse en moi un vide immense.
他离去使我生活一片茫然。
Sans vous ce serait vide, noir et vide comme la nuit.
没有你们,就是一场空虚,黑暗、空虚得如茫茫黑夜。
Puis ils rentrent dans une maison vide. »
然后回到一个空荡荡家里。”
Il arrive qu’on attrape des truites sous vide, déjà prêtes à être cuisinées!
有时我们会抓到随时可鳟鱼!
À peine assis, M. Leblanc tourna les yeux vers les grabats qui étaient vides.
白先生刚坐下,便转眼去望那两张空着破床。
Elle prend la boîte et l’ouvre. La boîte est vide.
把盒子拿出来打开它。发现盒子是空。
Pardon, mais quel saut dans le vide !
天哪,这真是一个巨大!”
Deux mètres seulement nous séparaient de la mer libre. Mais les réservoirs étaient presque vides d’air.
只有两米厚冰层把我们与自由海隔开了,但储气罐中空气也几乎空了。
Dans un deuxième temps on cuira le saumon sous vide.
第二,我们要在真空下煮鲑鱼。
Héhéhé, ça fait trois Barbouilles maintenant, héhé, vide.
哈哈哈,现在有三个空心巴巴布依了。
Je n’irai pas devant l’instituteur avec une tête vide.
在老师面前,我头脑不会一片空白。
On coupe un chapeau et on vide la chair.
我们切掉西葫芦顶部,掏空果肉。
La cuisson sous vide c'est vraiment incroyable.
真空真是惊人啊。
Elle est donc vide, votre valise ? demanda naïvement Porthos.
“这么说您那个手提箱是空着?”波托斯天真地问。
Les cellules qui se trouvent au-dessous se vident et se contractent. Celles situées au-dessus se gorgent d’eau.
下方细胞排空并收缩。上方细胞充满了水。
Il finit par rester tout seul dans une maison vide.
他独自一人呆在空荡荡房子里。
Malgré toutes nos observations, l'Univers reste désespérément vide.
尽管我们做了如此多观测,宇宙依然很空。
Le vide du cœur ne s’accommode point d’un bouche-trou.
心头空位子,不能让阿猫阿狗随便坐。
Quant aux poches de l’ingénieur, elles étaient absolument vides, sauf celle de son gilet, qui contenait sa montre.
工程师口袋里什么也没有,只有坎肩口袋里有一只怀表。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释